Juliane Werding — Du Schaffst Es song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Du Schaffst Es" by Juliane Werding.

Lyrics

Gerade noch getrŠumt und auf einmal dieser Tag,
grelles Licht im Bad, das wirklich keinen mag.
Zu spŠt zur Bahn, und im BŸro,
da setzt der Stress sich gleich dazu.
Augen zu und durch — du schaffst es alles was du willst — du machst es,
wenn nicht du, wer dann? — du schaffst es irgendwie.
Mittags in der Post ein Liebesbrief von der Bank,
der Computer gibt auf, und wer klug ist feiert heut krank.
Halb 6, der Chef sagt: Tut mir leid,
doch wer hat heut vielleicht noch Zeit?
Augen zu und durch — du schaffst es,
alles was du willst — du machst es,
wenn nicht du, wer dann? — du schaffst es irgendwie.
Augen zu und durch — alles was du willst,
wenn nicht du — wer dann?
Total geschafft kommst du nach Haus,
dein Freund sagt: Komm, wir gehn noch aus.
Augen zu und durch — du schaffst es,
alles was du willst — du machst es,
wenn nicht du, wer dann? — du schaffst es irgendwie.
Augen zu und durch -alles was du willst — du schaffst es.

Lyrics translation

Just dreamed and suddenly this day,
bright light in the bathroom that really does not like.
Late to the train, and in the office,
the Stress immediately sets in.
Close your eyes and go through — you can do anything you want — you do it,
if not you, then who? - you manage somehow.
At noon in the Post office a love letter from the Bank,
the Computer gives up, and who is smart celebrates today ill.
Half past six, the boss says: sorry,
but who has time today?
Close your eyes and get through — you can do it,
everything you want — you do it,
if not you, then who? - you manage somehow.
Eyes closed and through — everything you want,
if not you — then who?
Totally done you come home,
your friend says: Come on, we're going out.
Close your eyes and get through — you can do it,
everything you want — you do it,
if not you, then who? - you manage somehow.
Close your eyes and go through everything you want-you can do it.