José Alfredo Jiménez — El Peor de los Caminos song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "El Peor de los Caminos" by José Alfredo Jiménez.

Lyrics

Sin molestar a nadie;
Voy a morirme lejos
Cuando mi amor se acabe
Desesperadamente
Sin ley y sin destino
Le contaré a la gente
Que fuimos dos amigos
Entre mi amor y el tuyo
Dentro de nuestras vidas
Hay algo que, aunque quiera
No puedo remediarlo
Por eso me despido
Llevándome conmigo
Este cariño grande
Que tengo que matarlo
Voy a morirme solo
Sin molestar a nadie;
Voy a morirme lejos
Cuando mi amor se acabe
Escogeré del mundo
El peor de los caminos
Y le diré a la gente
Que no nos conocimos
Entre mi amor y el tuyo
Dentro de nuestras vidas
Hay algo que, aunque quiera
No puedo remediarlo
Por eso me despido
Llevándome conmigo
Este cariño grande
Que tengo que matarlo
Voy a morirme solo
Sin molestar a nadie;
Voy a morirme lejos
Cuando mi amor se acabe
Escogeré del mundo
El peor de los caminos
Y le diré a la gente
Que no nos conocimos

Lyrics translation

Without bothering anyone;
I'm going to die away
When my love is over
Desperately
No law and no destiny
I'll tell people
That we were two friends
Between my love and yours
Within our lives
There is something that, even if you want
I can't fix it.
That's why I say goodbye
Taking me with you
This big sweetheart
That I have to kill him
I'm gonna die alone.
Without bothering anyone;
I'm going to die away
When my love is over
I will choose from the world
The worst of the roads
And I'll tell people
That we never met
Between my love and yours
Within our lives
There is something that, even if you want
I can't fix it.
That's why I say goodbye
Taking me with you
This big sweetheart
That I have to kill him
I'm gonna die alone.
Without bothering anyone;
I'm going to die away
When my love is over
I will choose from the world
The worst of the roads
And I'll tell people
That we never met