Johnny Hallyday — Il n'y a plus de géant à l'est d'Eden song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Il n'y a plus de géant à l'est d'Eden" by Johnny Hallyday.

Lyrics

Depuis la fureur de vivre
L’adolescence a changé
Elle a eu quelqu’un à suivre
Quelqu’un à qui ressembler sans tricher
Il est entré en souriant
Dans la légende des stars
Dans l'éternité des géants
Il continue son histoire quelque part
Il n’y a plus de géant à l’Est d’Eden
Et la fureur de vivre n’est plus la même
Il s’est brisé comme un rêve
Dans un bolide d’argent
Comme un film qui s’achève
Il n’a laissé qu’un écran triste et blanc
Il n’y a plus de géant à l’Est d’Eden
Et la fureur de vivre n’est plus la même
L’Actor Studio ça ne veut plus rien dire
Et monsieur Kazan ne veut plus tourner
Il n’y a plus de géant à l’Est d’Eden
Et la fureur de vivre n’est plus la même
Il n’y a plus de géant à l’Est d’Eden
Et la fureur de vivre n’est plus la même

Lyrics translation

Since the fury of living
Adolescence has changed
She had someone to follow
Someone to look like without cheating
He came in smiling
In The Legend of the stars
In the eternity of giants
He continues his story somewhere
There is no more giant east of Eden
And the fury of living is no longer the same
It broke like a dream
In a money cart
Like a movie that ends
He left only a sad and white screen
There is no more giant east of Eden
And the fury of living is no longer the same
The Actor Studio doesn't mean anything anymore
And Mr. Kazan no longer wants to turn
There is no more giant east of Eden
And the fury of living is no longer the same
There is no more giant east of Eden
And the fury of living is no longer the same