Joaquin Sabina — Menos Dos Alas song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Menos Dos Alas" by Joaquin Sabina.
Lyrics
González era un ángel menos dos alas
Gonzalez era un santo por lo civil
Un dandy con un ojo a la funerala
Tan rojo, tan castizo y tan zascandil
Hilaba en los garitos de mala nota
Boleros de Machín con Juanín de Mieres
Apurando esos whiskys en los que flotan
La luna de las golfas y los crupieres
Cuando volvía del extranjero
Tan forastero
A las dos no era de día
A las seis ya era de noche
Pídame un coche
Fumando espero
Y le aplaudían los camareros
Otoños y otras luces, pan con verbenas
Su príncipe de Gales, tan Cortefiel
Tratado de urbanismo, Juan de Mairena
Chicana, magdalena, tinta y papel
Verde por la vergüenza que no tenía
Hasta ayudó a Caronte a quemar sus naves
Decía que morirse no era tan grave
Y agonizó en voz baja por cortesía
Cuando volvía del extranjero
Tan forastero
A las dos no era de día
A las seis ya era de noche
Pídame un coche
Fumando espero
Y le aplaudían los camareros
Lyrics translation
Gonzalez was an angel minus two wings
Gonzalez was a civil saint
A dandy with an eye to the funeral
So red, so chaste and so zascandil
I was spinning in the little boxes on a bad note.
Boleros De Machin with Juanin De Mieres
Rushing those whiskeys in which they float
The moon of the Golfs and the croupiers
When he returned from abroad
So alien
At two o'clock it was not daylight
At six it was already night
Ask me for a car.
Smoking hope
And the waiters applauded him
Autumn and other lights, bread with vervain
Your Prince of Wales, so courteous
Urbanism treaty, Juan de Mairena
Chicane, cupcake, ink and paper
Green for the shame I had not
He even helped Charon burn his ships.
He said dying wasn't so bad.
And agonized quietly out of courtesy
When he returned from abroad
So alien
At two o'clock it was not daylight
At six it was already night
Ask me for a car.
Smoking hope
And the waiters applauded him