Joan Manuel Serrat — Temps Era Temps song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Temps Era Temps" by Joan Manuel Serrat.
Lyrics
Temps era temps
que vam sortir de l’ou
amb l’or a Moscú,
la pau al coll,
la flota al moll
i la llengua al cul,
amb els símbols arraconats,
l’aigua a la font,
les restriccions
i l’home del sac.
Temps era temps
que més que bons o dolents
eren els meus i han estat els únics.
Temps d’estraperlo i tramvies,
farinetes per sopar
i comuna i galliner a la galeria.
Temps d'"Una, Grande y Libre",
«Metro Goldwyn Mayer»,
«Lo toma o lo deja»,
«Gomas y lavajes»
Quintero, León i Quiroga;
Panellets i penellons;
Basora, César, Kubala, Moreno i Manchón.
Temps era temps
que d’hora i malament
ho vam saber tot:
qui eren els reis,
d’on vénen els nens
i què menja el llop.
Tot barrejat amb el Palé,
i la Formación del
Espíritu Nacional
i els primers divendres de mes.
Senyora Francis, m’entén?
amb aquests coneixements,
què es podia esperar de nosaltres?
Si encara no sabem, senyora,
què serem quan siguem grans
els fills d’un temps,
els fills d’un país orfe.
(Gracias a Mininu por esta letra)
Lyrics translation
Once upon a time
that we came out of the egg
with the gold in Moscow,
the peace the neck,
the fleet at the dock
and the language in the ass,
with the symbols arraconats,
the water source,
the restrictions
and the man in the sack.
Once upon a time
that most that good or bad
were my and have been the only ones.
Time estraperlo and trams,
porridge for dinner
and common and roost in the gallery.
Time of'"Una, Grande y Libre",
"Metro Goldwyn Mayer»,
"Lo toma o lo deja»,
"Gomas y lavajes»
Quintero, León and Quiroga;
Unfilled and chilblains;
Basora, César, Kubala, Moreno and Manchón.
Once upon a time
that time and badly
we know everything:
who were the kings,
where they come from children
and what eats the wolf.
All mixed in with the Pallet,
and the Training of
Espíritu Nacional
and the first Friday of the month.
Lady Francis, I understand?
with this knowledge,
what could be expected of us?
If you still don't know, lady,
what we will be when we are grown
the children of a time,
the children of a country orphan.
(Gracias to Mininu por esta letra)