Joan Manuel Serrat — Si No Us Sap Greu song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Si No Us Sap Greu" by Joan Manuel Serrat.
Lyrics
Si no us sap greu
Si pot ser
M’està corcant el neguit…
D’anar a fer un tomb pels carrers
Mudat amb els cinc sentits
Us deixo el suplent al mirall
I el patrimoni en manlleu
Que he de sortir urgentment
Si no us sap greu
Si no us sap greu
Si pot ser
Prendré
Els perfums d’aquest xàfec de tardor
Del cec, la punta dels dits
I del pa calent, un crostó
Del brot nou, lo que serà
I del sexe el seu darrer alè
I la claror de la lluna
Si pot ser
Aquesta puta sensació d’arribar sempre tard
De passar per les coses sense tocar-les
De perdre el temps tractant
De fer quelcom d’important…
Abans que el suplent cridi…
…"Salvi's qui pugui"…
M’he promès a la vida
Visquin els nuvis!
Anem a esbrinar el que es conspira arreu
I el que sospira el revolt del riu
I el que es rondina als mercats
I el que el diari no diu
Si cal viure i cal morir
Volpedria fer-ho a nom meu
R respecte a l’espècie…
Si no os sabe mal, si puede ser, me está carcomiendo la desazón …
De ir dando tumbos por las calles engalanado|cambiado con los
Cinco sentidos
Os dejo al suplente en el espejo y el patrimonio en préstamo, que tengo
Que salir urgentemente si no os sabe mal
Si no os sabe mal, si puede ser, tomaré los perfumes de este chubasco de
Otoño, del ciego, la punta de los dedos y del pan caliente, un corrusco
Del brote nuevo, lo que será, y del sexo su último aliento y la claridad
De la luna si puede ser
Esta puta sensación de llegar siempre tarde, de pasar por las cosas sin
Tocarlas, de perder el tiempo tratando de hacer algo de importante …
Antes de que el suplente llame …
… «Sálvese quien|quién pueda» …
Me he prometido a la vida
¡Vivan a los novios!
Vamos a averiguar el que se conspira por todas partes, y el que suspira
La curva del río, y el que se refunfuña en los mercados, y lo que el
Diario no dice
Si hay que vivir y hay que morir, quisiera hacerlo a nombre mío
R con respecto a la especie
Lyrics translation
If you do not know serious
If you can be
I is corcant the anxiety…
To go for a walk through the streets
Just moved with the five senses
I leave you with the substitute in the mirror
And the equity in manlleu
That I have to leave urgently
If you do not know serious
If you do not know serious
If you can be
Prendré
The perfume of this shower of autumn
The blind, the tip of the fingers
And the warm bread, a crostó
The outbreak again, and it will be
And the sex your last breath
And the light of the moon
If you can be
This fucking feeling to always arrive late
To pass by things without touching them
Wasting time trying to
Do something important…
Before the deputy catches…
..."Salvi's who can"…
I have promised to life
Live the newlyweds!
Let's find out what it conspires around
And that sighs the bend of the river
And that is rondina markets
And that the newspaper is not saying
If you must live and you must die
Volpedria do it on my behalf
R with respect to the species…
If not os developed and designed to provide poor, if you can be, me is carcomiendo the desazón …
Ir dando tumbos por las streets engalanado|cambiado con los
Cinco sentidos
Os dejo al suplente en el espejo y el patrimonio en préstamo, that have
That salir urgentemente if not os developed and designed to provide bad
If not os developed and designed to provide poor, if you can be, tomaré los perfumes de este chubasco of
Otoño, of the blind man, the punta de los dedos y del pan caliente, a corrusco
The brote nuevo, and it will be, y del sexo su último aliento y la claridad
De la luna if you can be
This slut sensación of passing siempre tarde, de once por las cosas sin
Tocarlas, of cannot lose el tiempo tratando de hacer algo de important …
Before that the suplente journalist …
... "Sálvese quien|who from being effective» …
Me he prometido life
¡Vivan los novios!
Vamos to find out that he conspires fear all parts, and the breath
La curva del río, and that is refunfuña en los mercados, y lo the
Diario no dice
If you have to live and you have to die, I would like to do it in my name
R with respect to the species