Joan Manuel Serrat — Mediterraneo song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Mediterraneo" by Joan Manuel Serrat.

Lyrics

Quizás porque mi niñez sigue jugando en tu playa y, escondido tras las cañas,
duerme mi primer amor, llevo tu luz y tu olor por donde quiera que vaya…
Y amontonado en la arena, guardo amor, juegos y penas…
Yo que en la piel tengo el sabor amargo del llanto eterno, que han vertido en
cien pueblos, de Algeciras a Estambul, para que pinten de azul sus largas
noches de invierno…
Y a fuerza de desventuras, tu alma es profunda y oscura…
A tus atardeceres rojos, se acostumbraron mis ojos, como el recodo al camino…
Soy cantor, soy embustero, me gusta el juego y el vino; tengo alma de marinero.
Y qué le voy a hacer si yo, nací en el Mediterráneo, nací en el Mediterráneo…
Y te acercas y te vas, después de besar mi aldea; jugando con la marea te vas
pensando en volver, eres como una mujer, perfumadita de brea…
Que se añora y que se quiere…
Que se conoce y se teme… ¡ay!.. Si un día para mi mal, viene a buscarme la
parca; empujad al mar mi barca con un levante otoñal y dejad que el temporal
desguace mis alas blancas…
Y a mí enterradme sin duelo, entre la playa y el cielo…
En la ladera de un monte, más alto que el horizonte; quiero tener buena vista…
Mi cuerpo será camino, le daré verde a los pinos y amarillo a la ceniza…
Cerca del mar, porque yo, nací en el Mediterráneo, nací en el Mediterráneo…

Lyrics translation

Maybe because my childhood continues to play on your beach and, hidden behind the reeds,
sleep my first love, I carry your light and your smell wherever I go…
And piled up in the sand, I keep love, games and sorrows…
I that in the skin I have the bitter taste of eternal weeping, which have poured into
a hundred villages, from Algeciras to Istanbul, to paint their long blue
winter nights…
And through misadventures, your soul is deep and dark…
At your red sunsets, my eyes became accustomed, as the bend to the road…
I'm a singer, I'm a liar, I like gambling and wine; I have a sailor's soul.
And what am I going to do if I, I was born in the Mediterranean, I was born in the Mediterranean…
And you come near and go, after kissing my village; playing with the tide you go
thinking about coming back, you're like a woman, smelling of pitch…
That you miss and that you love…
Who is known and feared ... Oh!.. If one day for my ill, comes to get me the
Park; push my boat into the sea with an autumn Levant and let the storm
scrape my white wings…
And Bury Me Without Mourning, between the beach and the sky…
On the hillside of a mountain, higher than the horizon; I want to have a good view…
My body will be way, I will give green to the pines and yellow to the ash…
Near the sea, because I, I was born in the Mediterranean, I was born in the Mediterranean…