Joan Manuel Serrat — Els Titelles song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Els Titelles" by Joan Manuel Serrat.

Lyrics

Ells s’han adormit.
La fira ja és buida, la gent se n’ha anat.
Ja és tard.
I en una maleta de cartó folrat,
tots sols, dormen els titelles.
Sols, tots sols, dormen els titelles.
Ells ja estant cansats.
Tot el dia unes mans els han tingut ballant
davant
els ulls oberts d’uns bocabadats infants.
Tots sols, dormen els titelles.
Sols, tots sols, dormen els titelles.
La bruixa i el rei,
l’heroi, la princesa
i el vell assenyat,
tots dormen plegats
en una maleta.
Ells dormen contents.
El dia ha estat bo i la gent s’ha acostat
al parc,
i ha omplert la barraca aplaudint el seu art.
Tots sols, dormen els titelles.
Sols, tots sols, dormen els titelles.
Sense saber quan
la vella maleta s’ha de tornar a obrir.
Ells han
de creuar la terra com un pelegrí.
Tots sols, dormen els titelles.
Sols, tots sols, dormen els titelles.
Vindran dies clars,
de pluja i de tempesta,
però han d’anar endavant,
sempre hi ha un infant
que espera els titelles.
Ells s’han adormit.
La fira ja és buida, la gent se n’ha anat.
Ja és tard.
I en una maleta de cartó folrat,
tots sols, dormen els titelles.
Sols, tots sols, dormen els titelles.

Lyrics translation

They have been asleep.
The fair is already empty, people has gone.
It is already late.
And in a suitcase of cardboard lined,
all alone, sleeping puppets.
Alone, all alone, sleeping puppets.
Them already being fatigued.
Throughout the day a few hands have been dancing
before
the open eyes of a speechless child.
All alone, sleeping puppets.
Alone, all alone, sleeping puppets.
The witch and the king,
the hero, the princess
and the old wise,
all sleep together
in a suitcase.
Them sleep happy.
The day has been good and people have approached
in the park,
and has filled the hut and clapping his art.
All alone, sleeping puppets.
Alone, all alone, sleeping puppets.
Without knowing when
the old suitcase has been re-opened.
They have
crossing the land like a pilgrim.
All alone, sleeping puppets.
Alone, all alone, sleeping puppets.
Come on a clear day,
of rain and storm,
but they must go forward,
there is always a child
they expect the puppets.
They have been asleep.
The fair is already empty, people has gone.
It is already late.
And in a suitcase of cardboard lined,
all alone, sleeping puppets.
Alone, all alone, sleeping puppets.