Joan Manuel Serrat — El Teu Angel De La Guarda song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "El Teu Angel De La Guarda" by Joan Manuel Serrat.
Lyrics
Com el vell faroner
Que amb llanterna de foc, contra el vent,
Escombra la mar negra encenent
Les nits sense lluna,
Advertint els vaixells
Del perill dels esculls esmolats
Que els aguaiten traïdors, amagats,
Emboscats en l’escuma.
Com el vell faroner
Que amb llanterna de foc, contra el vent,
Escombra la mar negra encenent
Les nits sense lluna,
Jo tinc encès un far
Per dur-te estàlvia on trobis empar,
Perquè no se t’empassi la mar
I et respectin les ones.
No fos cas que la mar li fes basarda
Al teu àngel de la guarda.
Com el guardabarrera
Del pas a nivell que, gelós,
Espera el tren que passa veloç
Aixecant polseguera
I brandant el fanal
Agraeix el xiulet de l’amic
Que per camins de ferro i de nit
Fuig sense mirar enrere.
Com el guardabarrera
Del pas a nivell que, gelós,
Espera el tren que passa veloç
Aixecant polseguera,
Vigilo amb zel d’amant
Que res no aturi el teu camí franc
I arribis sense cap entrebanc
On la vida t’espera.
No fos cas que el camí li fes basarda
Al teu àngel de la guarda.
Com el sereno que
Carregat amb un manat de claus
Vetllava pel silenci i la pau
Del barri que dormia
I cuitós feia cap,
Colpejant la llanceta, al reclam
Del veí que picava de mans,
A obrir la porteria.
Com el sereno que
Carregat amb un manat de claus
Vetllava pel silenci i la pau
Del barri que dormia.
Pensa que sempre hi sóc,
A tota hora i en qualsevol lloc,
Només crida’m i ho deixaré tot
Per fer-te companyia.
No fos cas que la nit li fes basarda
Al teu àngel de la guarda.
Lyrics translation
As the old lighthouse keeper
That with lantern of fire, against the wind,
Sweep the black sea whats going on
The nights without moon,
Warning the ships
The danger of the reefs sharp
That the lurking traitors, hidden,
Ambushed in the foam.
As the old lighthouse keeper
That with lantern of fire, against the wind,
Sweep the black sea whats going on
The nights without moon,
I have lit a beacon
To bring estàlvia where to find empar,
Why don't you empassi the sea
And you respect the waves.
This were not the case that the sea would basarda
To your guardian angel.
As the guardabarrera
Of the level crossing that, jealous,
Waiting for the train that goes fast
Lifting dust
And wielding the lantern
Grateful for the whistle of the friend
That for paths of iron and night
He flees without looking back.
As the guardabarrera
Of the level crossing that, jealous,
Waiting for the train that goes fast
Lifting dust,
Monitoring with the zeal of a lover
That nothing can stop your way for free
And arrive without any hitch
Where life is waiting for you.
It's the way you check basarda
To your guardian angel.
As the sereno that
Loaded with a bunch of keys
Ensured by the silence and the peace
Of the district that he slept
And cuitós was no,
Hitting the lancet, the claim
The neighbor who wanted it out of the hands,
To open the goal.
As the sereno that
Loaded with a bunch of keys
Ensured by the silence and the peace
Of the neighborhood slept.
Think that always there I am,
At any time and in any place,
Just call me and I'll leave all
To make you company.
It was not the case the night will check basarda
To your guardian angel.