Joan Manuel Serrat — Conversando con la Noche y con el Viento song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Conversando con la Noche y con el Viento" by Joan Manuel Serrat.
Lyrics
Empeñado en barrer
El atardecer
Sorprendí al viento
Era un chiquillo desnudo
Que al verme, me brincó al cuello
Y se puso a enredar con mi cabello
Temblaba su voz
Entre las ramas del manzano
Silbaba entre los cañizos
Cosas que uno anda cantando
Y nos pilló la noche conversando
De atardeceres
Y de soledades…
De andar y andar
Buscando verdades
Para encontrar
Siempre otra pregunta
Ir y venir
Y no llegar nunca
Corazón de pluma
¿pa' qué pierdes el tiempo
Conversando con la noche y con el viento…
Volvía del Sur…
Era perezoso y caliente
Con las alforjas cargadas
De polvareda y simientes
De otros sementeros y otras gentes
Tenía tanto para contar
Desde el árbol de las manzanas…
Tantas imaginaciones, que
La noche se resbalaba
Por sentarse a oír lo que contaba
Lyrics translation
Committed to sweeping
Sunset
I surprised the wind
He was a naked kid.
That when he saw me, he jumped around my neck
And he got tangled with my hair
His voice trembled
Between the branches of the apple tree
He whistled through the canyons
Things you're singing
And he caught us talking the night away
Of sunsets
And loneliness…
Of walking and walking
Searching for truths
To find
Always another question
Come and go
And never arrive
Feather heart
why are you wasting your time?
Talking with the night and the wind…
I was coming back from the South.…
He was lazy and hot
With saddlebags loaded
Of dust and seeds
Of other seeders and other people
I had so much to tell
From the apple tree…
So many imaginations, that
The night slipped
For sitting down to hear what he was saying