Joan Manuel Serrat — Bon Dia song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Bon Dia" by Joan Manuel Serrat.

Lyrics

Quan per la sorra només
Hi ha petjades de rates i de mariners
És llavors quan un mar blau és el meu mar blau
Quan tres roques fan un port
I cada gra d’arena sembla un trosset d’or
És llavors quan una platja és la meva platja
Bon dia
Bon dia a tothom
Bon dia, bon dia
Bon dia, ventet de llevant
Que véns d’on el sol neix
I mors en el meu velam
Bon dia, bon dia
Si bufa cap on s’amaga el peix
És llavors quan el llevant és el meu vent
Si és lleuger com un colom
I a la proa pintat de vermell hi ha el teu nom
És llavors quan un llaüt és el meu lläut
Si les ones són joglars
I el sol mitja magrana creixent a la mar
És llavors quan jo vull ser mariner

Lyrics translation

When for the sand only
There are traces of rats and sailors
It is then when a blue sea is my sea blue
When three rocks make a port
And every grain of sand seems a bit of gold
It is then when a beach is my beach
Good day
Good day to everyone
Good day, good day
Good day, cool in the east
That you come where the sun is born
And you die in my velam
Good day, good day
If it blows towards where you hide the fish
It is then when the lift is my wind
If it is light as a dove
And at the bow painted red, there is your name
It is then when a boat is my lläut
If the waves are minstrels
And the sun half a pomegranate growing in the sea
It is then when I want to be a sailor