Jim Corcoran — C'est quoi le problème song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "C'est quoi le problème" by Jim Corcoran.

Lyrics

Qu’on se le dise
Vu qu’on en parle
Qu’on se le précise
Parlons d’amour
Et de désir
D’ivresse et de vertige
On n’est pas seuls
À être givrés par le vrai
Pas les premiers
À figer devant l’inédit
Donc c’est quoi le problème?
Qu’on se l’avoue
Qu’on se l’admette
Qu’on se laisse étourdir
Déménageons le gris ailleurs
Et la grisaille entre nous
On n’est pas seuls
À rôder dans ces couloirs
Pas les premiers
S’aventurer sans surveillance
Donc c’est quoi le problème?
La surveillance?
Oui, c’est quoi le problème?
La surveillance?
Encore les vieux mots
Pour les mêmes peurs
Pour les mêmes blessures
Étourdis-moi, que je tienne à toi
Et que je me perde de vue
On n’est pas seuls
À se moquer de ces mœurs
Pas les premiers
Qui cherchent à nommer
Leurs sentiments
Donc c’est quoi le problème?
C’est quoi le problème?

Lyrics translation

Let us tell each other
Since we're talking about it
Let's get this straight.
Let's talk about love
And desire
Symptoms of intoxication and dizziness
We are not alone
To be frosted by the real
Not the first
To freeze before the unpublished
So what's the problem?
Let's face it
Let's face it
Let's let ourselves be dizzy
Let's move the Grey somewhere else
And the grayness between us
We are not alone
To roam these corridors
Not the first
Venturing unattended
So what's the problem?
Surveillance?
Yeah, what's the problem?
Surveillance?
Still the old words
For the same fears
For the same injuries
Make me dizzy, let me care for you
And that I lose sight of
We are not alone
To make fun of these morals
Not the first
Who seek to name
Their feelings
So what's the problem?
What's the problem?