Jim Corcoran — Ce matin sans hésiter song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Ce matin sans hésiter" by Jim Corcoran.

Lyrics

Ce matin, avec le soleil
Avec le soleil, ce matin, je me suis levé
J’ai vu passer à la fenêtre
À la fenêtre, j’ai vu passer un visage rêvé
Un instant, j’ai bien cru n'être point éveillé
Puis, soudain, j’ai entendu frapper
L’inconnue était une femme
Une femme comme on en voit peu, je l’ai fait entrer
J’ai fixé longtemps son regard
Son regard si peu troublé m’a vraiment intrigué
Je l’ai invitée à s’asseoir à ma table
Et ensemble nous avons dîné
Elle m’a raconté son histoire
Son histoire, elle m’a racontée, je l’ai écoutée
Elle a perdu son amoureux
Son amoureux mort à la guerre, loin de son pays
Il n’a jamais vu l’enfant qui est mort ce matin
Il n’a jamais su qu’il était père
Ce matin, tout près d’la rivière
Près de la rivière, ce matin, un enfant pleurait
Dès qu’elle eut traversé le pont
Le pont aussitôt traversé, elle se sentit bien
Seule, elle a suivi la route qui mène chez moi
Et sans hésiter elle a frappé

Lyrics translation

This morning, with the sun
With the sun, this morning I got up
I saw him pass by the window
At the window, I saw a dream face pass by
For a moment, I thought I wasn't awake.
Then suddenly I heard knocking
The Unknown was a woman
A woman as we see little, I brought him in
I fixed his gaze for a long time
Her look so uneasy really intrigued me
I invited her to sit at my table
And together we had dinner
She told me her story.
Her story, she told me, I listened
She lost her lover
His lover died in the war, away from his country
He never saw the child who died this morning
He never knew he was a father.
This morning, right by the river
By the river this morning, a child was crying
As soon as she crossed the bridge
The bridge immediately crossed, she felt good
Alone, she followed the road to my house
And without hesitation she hit