Jeanne Mas — Comme Un Héros song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Comme Un Héros" by Jeanne Mas.
Lyrics
C’est un voilier qui part
Et qui jamais ne reviendra
Emporté par les vagues
Une dernière fois il dresse son mât
Y a plus de rêve
L’horizon est bien trop loin
C’est un guerrier qui pleure
Il est bien seul, il n’est plus roi
Des empires à moteur
Ont dépouillé sa vie, ses lois
Je ne suis plus qu’une flaque
Hors de mon océan
Un vieux qu’on plaque
Qui perd son temps
Je fais des ronds dans l’eau
J’ai peur, fait pas chaud
Je radote, je m’attarde
Je fais des ronds dans l’eau
Vole comme un manchot
Je ne meurs pas comme un héros
Je fais des ronds dans l’eau
Je ne suis plus fier, plus beau
Un homme sans histoire
Je fais des ronds dans l’eau
Craque comme un radeau
Je ne meurs pas comme un héros
C’est un vieillard songeur
Sous un soleil un peu gâteux
Qui se moque du bonheur
C'était si bon de vivre à deux
Je ne suis qu’une épave
J’ai la mémoire qui rame
Les vents sont si calmes
A mon âge
Lyrics translation
It's a sailboat leaving
And who will never come back
Washed away by the waves
One last time he raises his mast
There is more dream
The horizon is far too far
It's a warrior who cries
He is alone, he is no longer king
Power empires
Stripped his life, His laws
I'm just a puddle
Out of my ocean
An old man we're dating
Who is wasting his time
I make rounds in the water
I'm scared, it's not hot
I'm babbling, I'm lingering
I make rounds in the water
Fly like a penguin
I don't die like a hero
I make rounds in the water
I'm no longer proud, no more beautiful
A man without history
I make rounds in the water
Crack like a raft
I don't die like a hero
He's an old Dreamer.
Under a slightly spoiled Sun
Who makes fun of happiness
It was so good to live with two
I'm just a wreck.
I've got memory rowing
The winds are so calm
At my age