Jean-Pierre Ferland — Les immortelles song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Les immortelles" by Jean-Pierre Ferland.
Lyrics
Vous avez nom que je voudrais pour ma maîtresse
Vous avez nom que les amours devraient connaître
Mais ils vivront ce que vivent les roses
L’espace d’un, vous savez quoi
Ne s’appelleront jamais immortelles
Ne seront jamais qu’un feu de joie
Mais vous ne saurez jamais le soir d’une vieillesse
Où vieil amour sur vieil amour, las, on se berce
Le cœur usé mais plus tendre qu’avant
Fragile à l'œil, sensible au vent
Sachant la vie sur son dernier printemps
Pauvres immortelles
Et le plus se tresse ma chanson, le plus je pense
Que ce qui meurt a plus de poids et d’importance
J’amoure la vie, ma mie, à ma façon
J’aime l’amour et le printemps
Comme je voudrais, ce soir, que ma chanson
S’achève et meure tout doucement
Mais vous avez nom que je voudrais pour ma maîtresse…
Lyrics translation
You have a name I'd like for my mistress
You have a name that lovers should know
But they will live what roses Live
Space one, you know what
Will never be called Immortal
Will never be a bonfire
But you will never know the evening of an old age
Where old love on Old Love, las, we Rock
The heart worn but more tender than before
Fragile to the eye, sensitive to wind
Knowing life on its last spring
Poor Immortals
And the more my song is braided, the more I think
That what dies has more weight and importance
I love life, my darling, in my own way
I love love and spring
As I wish, tonight, that my song
Ends and dies slowly
But you have a name I'd like for my mistress…