Jean Lumiere — La paimpolaise song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "La paimpolaise" by Jean Lumiere.

Lyrics

Quittant ses genêts et sa lande
Quand le Breton se fait marin
En allant aux pêches d’Islande
Voici quel est le doux refrain
Que le pauvre gars
Fredonne tout bas
«J'aime Paimpol et sa falaise
Son église et son Grand Pardon
J’aime surtout la Paimpolaise
Qui m’attend au pays breton»
Quand leurs bateaux quittent nos rives
Le curé leur dit «Mes bons fieux
Priez souvent monsieur saint Yves
Qui nous voit, des cieux toujours bleus»
Et le pauvre gars
Fredonne tout bas
«Le ciel est moins bleu, n’en déplaise
A saint Yvon, notre Patron,
Que les yeux de ma Paimpolaise
Qui m’attend au pays breton !»
Le brave Islandais, sans murmure
Jette la ligne et le harpon
Puis, dans un relent de saumure
Il s’affale dans l’entrepont
Et le pauvre gars
Soupire tout bas
«Je serais bien mieux à mon aise
Devant un joli feu d’ajonc
A côté de la Paimpolaise
Qui m’attend au pays breton !»
Mais souvent l’océan qu’il dompte
Se réveillant lâche et cruel
Le jour venu, quand on se compte
Bien des noms manquent à l’appel
Et le pauvre gars
Fredonne tout bas
«Pour aider la marine anglaise
Comme il faut plus d’un moussaillon
J’en f’rons deux à ma Paimpolaise
En rentrant au pays breton !»
Puis, quand la vague le désigne
L’appelant de sa grosse voix
Le brave Islandais se résigne
En faisant un signe de croix
Et le pauvre gars,
Quand vient le trépas
Serrant la médaille qu’il baise,
Glisse dans l’océan sans fond
En songeant à la Paimpolaise
Qui l’attend au pays breton !

Lyrics translation

Leaving his brood and his heath
When Breton becomes a sailor
By going to Iceland's fisheries
Here's what the Sweet refrain is
That poor guy
Humming all low
"I love Paimpol and its cliff
His church and his great forgiveness
I especially like the Paimpolaise
Who awaits me in the breton country»
When their boats leave our shores
The priest told them " my good faiths
Pray often monsieur Saint Yves
Who sees us, always blue skies»
And the poor guy
Humming all low
"The sky is less blue, do not mind
To saint Yvon, our boss,
That the eyes of my Paimpolaise
Waiting for me in the breton country !»
The Brave Icelandic, without a whisper
Throw the line and the harpoon
Then, in a hint of brine
He slithers in the entrepont
And the poor guy
Sigh all low
"I'd be much better at ease
In front of a nice fire of ajonc
Next to the Paimpolaise
Waiting for me in the breton country !»
But often the ocean he tames
Waking up cowardly and cruel
The day comes, when we count
Many names are missing from the call
And the poor guy
Humming all low
"To help the English navy
As it takes more than one moussaillon
I'll make two to my Paimpolaise
Coming back to the breton country !»
Then, when the wave designates it
The caller of his big voice
Brave Icelandic resigns
By making a cross sign
And the poor guy,
When comes the bit
Squeezing the medal he fucks,
Glides into the bottomless ocean
Thinking of the Paimpolaise
Who awaits him in the breton country !