Jean-Louis Murat — Zibeline Tang song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Zibeline Tang" by Jean-Louis Murat.
Lyrics
Ring ring ring, v’là l’amour mon dieu je m’emporte
Quand plus rien ne va cet amour qui va frappe à ma porte
Ring ring ring par le grand jour ensoleillé
Le reflet du jour mosaïque amour vient m’aveugler
Oh, mais l’amour m’emporte
Ring ring ring à la grande horloge j’entends
Au rythme des pas avancer la barque des amants
Ring ring ring v’là le bleu, le calme est troublant
Le long fleuve Amour m’encercle ce jour où je descends
Oh, mais l’amour m’emporte
Ring ring ring trompettes de la renommée
Sonnez Zibeline, princesse de Chine est arrivée
Ring ring ring les jours étaient longs, insensés
J’arrive oh j’accours mystérieux amour je le savais
Oh, mais l’amour m’emporte
Ring ring ring tout n’est donc que jeu, temps perdu
Il n’y a pas de vie, sans ce tendre bruit, cet inconnu
Oh, mais l’amour m’emporte
Lyrics translation
Ring ring ring, there's love my god I take away
When nothing else goes this love that will knock on my door
Ring ring ring by the big sunny day
The reflection of the day mosaic love comes to blind me
Oh, but love takes me away
Ring ring ring at the Big Clock I hear
At the pace of steps advance the boat of lovers
Ring ring ring V'here the Blue, The Calm is disturbing
The Long River Love encircles me this day I descend
Oh, but love takes me away
Ring ring trumpets of Fame
Ring Sable, Princess of China has arrived
Ring ring ring the days were long, senseless
I arrive oh I run mysterious love I knew it
Oh, but love takes me away
Ring ring ring everything is just game, time lost
There is no life, without this tender noise, this unknown
Oh, but love takes me away