Jean-Louis Daulne — Je Mets Les Voiles song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Je Mets Les Voiles" by Jean-Louis Daulne.

Lyrics

Je prends mon bateau
Et je pars voguer sur l’eau
Je m’en vais en mer
Goûter le silence solitaire
Je mets les voiles
Adieu
Sous les étoiles
De la grande bleue
Et j’irai
Là où les vents m’entraînent
Bercé
Pas le chant des sirènes
En exil là où la mer
Rejoint le ciel
J’ai largué mes amours
En mer
Je n’ai plus d’amarre
Sur terre
Et dans le flot des jours
J’espère
M'éloigner du phare
De mes galères
En mer
Tout au long, le long, le long de l’eau
Je vogue à la dérive
Je navigue en déchirant les flots
Qui me cicatrisent
Je mets les voiles
Cap sud
Sur l’eau pâle
De mes blessures
Et j’irai
Braver les tempêtes
Dévié par des sauts d’exocets
Je m’exile là où la mer
Rejoint le ciel
J’ai largué mes amours
En mer
Je n’ai plus d’amarre
Sur terre
Et dans le flot des jours
J’espère
M'éloigner du phare
De mes galères
En mer

Lyrics translation

I'm taking my boat
And I go sailing on the water
I'm going to sea.
Taste the lonely silence
I put the sails
Farewell
Under the stars
Of the Great Blue
And I'll go
Where the winds draw me
Rock
Not the siren song
In exile where the sea
Join the sky
I let go of my loves
At sea
I'm out of mooring.
On Earth
And in the stream of days
I hope
Getting away from the lighthouse
From my galleys
At sea
Throughout, along, along the water
I'm drifting
I sail by ripping the waves
That heal me
I put the sails
South Cape
On pale water
Of my wounds
And I'll go
Brave the storms
Deflected by jumps of exocets
I go into exile where the sea
Join the sky
I let go of my loves
At sea
I'm out of mooring.
On Earth
And in the stream of days
I hope
Getting away from the lighthouse
From my galleys
At sea