Jean Leloup — Le dôme song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Le dôme" by Jean Leloup.
Lyrics
Les oiseaux chantonnaient
dans la jungle maudite
Nous marchions déjá
depuis trois jours et trois nuits
dans le silence épais protégé des lianes
nos pas nous suivaient et moi je la précédais
encore une fois dit-elle quand le soleil tombait
redis-moi comment en quel endroit nous irons,
nous allons au dá´me
et lá oá¹ nous allons ne se trouvent
que des gens qui ont tout espéré
le dá´me est immense
au coeur de la foráªt et on dit qu’il éclaire
á des milles á la ronde
á des milles á la ronde
Les oiseaux chantonnaient
dans la jungle maudite
nous marchions lentement
vers le dá´me aux cent noms
elle suivait patiemment
le chemin mal dessiné
et le soir se couchait
et elle recommená§ ait
Dis-moi tous ces gens
qui construisirent le dá´me
pourquoi n’arrivá¨rent-ils
qu'á cette seule solution?
La question était bonne alors je réfléchis
référant aux échos mille fois entendus
Il y a vingt ans je crois naquit le premier fou
puis plus tard eut lieu l'épidémie
chaque ville posséda deux ou trois de ces fous
mais personne au début
ne savait qu’ils étaient fous
Ils n'étaient anormaux
que de par la faculté qu’ils avaient
de ne jamais áªtre intéressés
plus longtemps qu’une minute á quoi que ce soit
Quelques-uns se tuá¨rent
et les autres comprirent
qu' il fallait rechercher un endroit oá¹ aller
c’est ainsi qu’ils bá¢tirent
un grand dá´me aux cent noms
et on dit qu’il éclaire á des milles á la ronde
á des milles á la ronde
á des milles á la ronde
á des milles á la ronde
et pendant que nous marchions
vers la mort certaine
je commená§ ais á croire á la fable
du dá´me quand un jour au lever
je fus saisi d’angoisse
une sorte de vertige une fébrilité
J’entendis la musique et je vis la lumiá¨re
une immense boule en verre
s'élevait devant nous á l’intérieur
les ombres de mes inventions
jeunes hommes et jeunes filles
répétés en centaines
deux mille répliques parfaites
de moi et de elle
rassemblés doucement
dans la sphá¨re en cristal
buvaient nonchalamment
des verres fluorescents
La musique martelait
á cent lieues á la ronde
et l'éclairage créait les oiseaux albinos
dont les plus surprenants
étaient les cent toucans rouge et jaune
au milieu de la nuit stroboscope
Nous allions vers le dá´me et lá oá¹ nous allions
ne se trouvent que les gens qui ont tout espéré
Le dá´me est immense au coeur de la foráªt
et on dit qu’il éclaire á des milles á la ronde
Au-dedans rassemblés
les désespérés du temps
les perdus qui recherchent le paradis
on m’a dit qu’ils étaient assez jeunes
et pourtant semble-t-il
qu’ils ne font que parler lentement
á des milles á la ronde
á des milles á la ronde
á des milles á la ronde…
Lyrics translation
The birds were singing
in the Cursed jungle
We were already walking
for three days and three nights
in thick silence protected from lianas
our steps followed us and I preceded her
again she said when the sun was falling
tell me again how where we'll go,
we go to dam
and lá oá1 we will not lie
only people who have hoped for everything
the dam is immense
in the heart of the forest and it is said that it illuminates
miles round
miles round
The birds were singing
in the Cursed jungle
we walked slowly
to the DAMA with the hundred names
she patiently followed
the poorly drawn path
and in the evening lay down
and she started again
Tell me all these people
who built the dam
why didn't they arrive
that's the only solution?
The question was good so I think
referring to the echoes a thousand times heard
Twenty years ago I believe the first fool was born
then later the epidemic took place
each city owned two or three of these fools
but no one at first
didn't know they were crazy
They were not abnormal
that by the faculty they had
we're not interested.
longer than a minute to anything
Some killed themselves
and the others understood
that it was necessary to look for a place to go
this is how they build
a great Dama with a hundred names
and they say it illuminates miles around
miles round
miles round
miles round
and while we walked
towards certain death
I'm beginning to believe the fable
from Dama when one day at sunrise
I was seized with anguish
a kind of vertigo a feverish
I heard the music and I saw the light
a huge glass ball
stood before us inside
the shadows of my inventions
young men and girls
repeated in hundreds
two thousand perfect replicas
me and her
gently gathered
in the crystal sphere
drank nonchalantly
fluorescent lenses
The music hammered
a hundred leagues round
and the lighting created the albino birds
of which the most surprising
were the hundred toucans red and yellow
in the middle of the night strobe
We were going to the dam and lá oá1 we were going
only people who have hoped for everything are found
The dam is immense in the heart of the forest
and they say it illuminates miles around
Inside gathered
the desperate of time
the lost who seek Paradise
I was told they were young enough
and yet it seems
that they only talk slowly
miles round
miles round
miles round…