Jean-Jacques Goldman — Il me restera song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Il me restera" by Jean-Jacques Goldman.
Lyrics
Il me restera de la lumière
Il me restera de l'eau, du vent
Des rêveries sucrées, d'autres amères
Et le mal au cœur de temps en temps
Il me restera des souvenirs
Des visages et des voix et des rires
Il me restera du temps qui passe
Et la vie, celle qui fait mourir
Il me restera ces choses qu'on amasse
Sans y penser, sans y compter, sans savoir
Quand on vit fort, on vit sans mémoire
Mais elle prend des photos sans qu'on sache
Il me restera de longs silences
Longues secondes au passé, tristesse
Il me restera aussi Valence
Ici, naquit un peu de tendresse
Il me restera deux, trois bricoles
Une épingle, un parfum oubliés
Un disque, un vieux bouquin, des babioles
Mais que je ne pourrai pas jeter
Il me restera ces choses qu'on amasse
Sans y penser, sans y compter, sans savoir
Quand on vit fort, on vit sans mémoire
Mais elle prend des photos sans qu'on sache
Lyrics translation
I will have light I will have water, wind Sweet Dreams, other bitter and evil in the heart from time to time I will have memories of faces and voices and laughter I will have time that passes and life, the one that makes me die I will have these things that we amass without thinking, without counting, without knowing when we live strong, we live without memory but it takes pictures without knowing I will have long silences long seconds to the past, sadness it I will also remain valence here, was born a little tenderness I will remain two, three tinkering a pin, a forgotten perfume a disc, an old book, trinkets but I can not throw it will remain those things that we amass without thinking, without counting, without knowing when we live strong, we live without memory but she takes pictures without knowing