Jean-Jacques Goldman — Bonne idée song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Bonne idée" by Jean-Jacques Goldman.
Lyrics
Un début de janvier, si j'ai bien su compter
Reste de fête ou bien voeux très appuyés
De Ruth ou de Moïshé, lequel a eu l'idée ?
Qu'importe j'ai gagné la course, et parmi des milliers
Nous avons tous été vainqueurs, même le dernier des derniers
Une fois au moins les meilleurs, nous qui sommes nés
Au creux de nos mères qu'il faIt bon mûrir
Et puis j'ai vu de la lumière alors je suis sorti
Et j'ai dit
Bonne idée
Y'avait du soleil, des parfums, de la pluie
Chaque jour un nouveau réveil, chaque jour une autre nuit
Des routes et des motards et des matches de rugby
Des spaghetti, Fréderic Dard et Johnny Winter aussi
On m'a dit c'est qu'une étincelle avant l'obscurité
Juste un passage, un arc en ciel, une étrange absudité
Des frères, des tendres, des trésors à chercher
Des vertiges à prendre, à comprendre et des filles à caresser
J'me suis dit
Bonne idée
Et puis y'a toi qui débarque en ouvrant grand mes rideaux
Et des flots de couleurs éclatent et le beau semble bien plus beau
Et rien vraiment ne change mais tout est différent
Comme ces festins qu'on mange seul ou en les partageant
Je marchais au hasard le soir était tombé
Avec mon sac et ma guitare j'étais un peu fatigué
Tout était si désert, où me désaltérer ?
Et puis j'ai vu de la lumière et je vous ai trouvés
Bonne idée
Lyrics translation
One early January, if I knew how to count remains of celebration or very strong wishes from Ruth or Moses, which one had the idea ?
Whatever I won the race, and among thousands we were all winners, even the last of the last once at least the best, we who were born in the hollow of our mothers that it is good to mature and then I saw the light so I went out and I said good idea there was Sun, perfumes, rain every day a new awakening, every day another night of roads and bikers and rugby matches spaghetti, Fréderic Dard and Johnny Winter also I was told it is that a spark before the darkness just a passage, a rainbow, a strange absuity of the brothers, tender, treasures to seek dizziness to take, to understand and girls to caress I said good idea and then y'aou who disembarks by opening Big my curtains and streams of colors burst and the beautiful looks much more beautiful and nothing really changes but everything is different like these feasts that we eat alone or sharing them I walked at random the evening had fallen with my bag and my guitar I was a little tired everything was so deserted, where to quench my thirst ?
And then I saw the light and I found you a good idea