Jean-Jacques Goldman — Natacha song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Natacha" by Jean-Jacques Goldman.
Lyrics
De mes tristesses, me reste un grand manteau
Qui laisse passer le froid
De ces lambeaux de jeunesse, un vieux chapeau
Qui ne me protège pas
Je sais mieux choisir un chemin
Me méfier d’une main
Tu vois je ne sais rien
Le temps qui passe ne guérit de rien
Natacha, toi tu le sais bien
De mille ans de froid, de toundra
De toutes ces Russies qui coulent en toi
De trop d’hivers et d’espoirs et d’ivresse
Au chant des Balalaïkas
Tu dis qu’on a peur et qu’on glisse en ses peurs
Comme glissent les nuits de Viatka
Dans chacun de tes baisers Natacha
C’est tout ça qui m’attache à toi
Lyrics translation
From my sorrows, I still have a great coat
That lets the cold pass
From these shreds of youth, an old hat
Who doesn't protect me
I know better to choose a path
Beware of one hand
You see, I don't know anything.
The time that passes does not heal at all
Natacha, you know that.
Of a thousand years of cold, of tundra
Of all those Russies that flow into you
Too many winters and hopes and drunkenness
To the song of the balalaikas
You say we're scared and we slip into our fears
As the nights of Viatka slide
In each of your kisses Natacha
That's all I care about you.