Jean-Francois Breau — Seuil fragile song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Seuil fragile" by Jean-Francois Breau.
Lyrics
Je ne sais pas où tu t’en vas
Vers qui tu files
Mais ce soir, au-delà du seuil fragile
Si fragile
Toi et moi, c’est fait sans cris, on se déchire
Peut-être pour de bon, qui peut le dire
Sans se mentir?
Et si l’amour, trop fort
Avait fait de nous des ennemis?
Pour toi, ma vie et mon sort
J’attendrai encore
Comme nous attends la mort, au bout
Et tu me fais la peau, et tu me fais l’amour
Sous mes paupières, nuits blanches,
je crois toujours à ton retour
Mais la ville s’anime
Et ton ombre s’incline
À nouveau, tu m’échappes sur le seuil fragile
Que me reste-t-il?
De cet amour trop fort,
qui a fait de nous des ennemis pour toi
Ma vie et mon sort
J’attendrai encore
Comme nous attend la mort au bout
Croire qu’il y a
Un moi sans toi
Ni Dieu ni même personne ne me sauvera de toi
Ma vie et mon sort
J’attendrai encore
Comme nous attend la mort au bout
Lyrics translation
I don't know where you're going to who you're running to but tonight, beyond the fragile threshold so fragile you and I, it's done without shouting, maybe we tear ourselves apart for good, who can say it without lying to each other?
What if Love, Too Strong, had made us enemies?
For you, my life and my fate I will wait again as we wait for death, at the end and you make me skin, and you make love to me under my eyelids, sleepless nights, I always believe in your return but the city comes alive and your shadow bows again, you escape me on the fragile threshold What is left for me?
Of this love too strong, which has made us enemies for you my life and my fate I will wait again as Death awaits us at the end believe that there is a Me Without You neither God nor even anyone will save me from you my life and my fate I will wait again as Death awaits us at the end