Jean-Francois Breau — Le dernier matin song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le dernier matin" by Jean-Francois Breau.

Lyrics

Touche à mon épaule
Il y a les dragons du silence
Ceux qui trainent aux peaux
Des délaissés et des souffrances
Touche à l'autre épaule
J'ai fais tatouer son nom pour la chance
Mais je n'ai fait
Pour que ça reste vrai

J'ai toucher des lunes
Sans lui en donner une
J'ai franchi des ponts
Sans décrire l'horizon
Y'a des milliards d'années lumières
Entre son ciel et ma terre
Y'a des millions
De directions qui m'éloignent...

Tourne une autre page
Y'a des mots que j'ai gardés en cage
Depuis les colères et toute
La brume des vieux présages
Touche à la douleur,
Qu'on vit quand on fait face au malheur
C'est visible du cou jusqu'au coeur

Chercher d'autres lunes
Pour lui en donner une
Franchir d'autres ponts pour décrire l'horizon
Y'a des milliards d'années lumières
Qui attendent entre son ciel et ma terre
Y'a des millions de directions qui m'emmènent

Là où les gestes d'amour
Ne sont pas malentendus
Où la beauté du discours
Fait un enfant de plus
J'aurais pu prendre son visage
Et le poser sur le mien
J'aurais pu...c'était l'orage...
Et ce fut le dernier matin.

Lyrics translation

Touch my shoulder there are the Dragons of silence those who drag to the skins of the Forsaken and suffering touch the other shoulder I did tattoo his name for luck but I did so that it remains true I touched Moons without giving him one I crossed bridges without describing the horizon billions of light years ago between his sky and my earth there are millions of directions that take me away...

Turn another page there are words that I have kept in cage since the anger and all the mist of the old omens touches the pain, that we live when we face the misfortune it is visible from the neck to the heart look for other moons to give him a cross other bridges to describe the horizon there are billions of light years waiting between his sky and my earth there are millions of directions that take me where the gestures of love are not misunderstood where the beauty of speech makes a difference as a child I could have taken his face and put it on mine I could have...it was the storm...
And it was the last morning.