Jean-Francois Breau — L'autre coté song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "L'autre coté" by Jean-Francois Breau.
Lyrics
Elle peint l'ennui
Aux couleurs de la nuit
Partout sur le plancher
Des photos délavées
Moquant sa détresse
Elle parle encore
Du parfum de son corps
Au jardin de l'oubli
La solitude s'assoit
Au blanc de leur promesse
(Et) Mais toi, tu revivras ta vie
Au rythme des folies
Tu troqueras tes bleus
Pour camper dans
Ses yeux (mes yeux)
(Et) Mais toi,
Tu changeras ton nom
Le temps d'une chanson
Tu seras une star
Au ciel de son regard (mon regard)
Malgré les toujours
Qui trainent dans ta cour
Tu devines déja
les frissons au cachot
De nos chateaux d'antan
Malgré mes discours
Dénudés de velours
Je te dirai cent fois
les mots que tu attends
Depuis trop longtemps
Lyrics translation
She paints boredom in the colors of the night all over the floor faded photos mocking her distress she still talks about the fragrance of her body in the garden of oblivion loneliness sits in the White of their promise (and) but you, you will relive your life to the rhythm of Follies You will exchange your blues to camp in her eyes (my eyes) (and) but you, you will change your name the time of a song you will be a star in the sky of her look (my look) despite the always that drag in your yard you guess already the chills in the dungeon of our castles of yesteryear despite my speeches stripped of velvet I will tell you a hundred times the words you've been waiting for too long