Jean-Francois Breau — En un instant song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "En un instant" by Jean-Francois Breau.

Lyrics

La mer en grande artiste
Fait ce qu’elle veut quand elle le veut
Et, selon ses caprices, peut nous bercer, peut nous noyer
Sans un regret
Sans regret

Comme un loup, un fauve, comme un animal
Elle agit sans penser à faire le mal
C’est sa nature
Faut pas jouer avec la nature

En un instant, plus rien
En un instant, plus rien

La maison que grand-père avait bâtie au bout du champ
Et le champ que mon père avait cultivé tout ce temps
Tout est parti
Tout détruit

Y’a que des débris
Que des souvenirs
Qu’on ne peut que regarder sans rien dire
Ça fait trop mal

C’est tout éparpillé
J’ai trop mal

En un instant, plus rien
En un instant, plus rien

Et plus rien, ça on connaît ça
On l’a vécu souvent déjà
Et de rien on a rebâti
Pas de frontières pas de pays
Un monde qui parle comme il le peut
La parlure de leurs aieux
Et des enfants qui savent très bien
Qu’ils sont de petits Acadiens
Et si y’a quelque chose qu’on sait faire
C’est bien de pardonner la mer

En un instant, on revient
En un instant, on revient

Lyrics translation

The sea as a great artist does what she wants when she wants it and, according to her whims, can rock us, can drown us without a regret without regret like a wolf, a fawn, like an animal she acts without thinking of doing evil it's her nature we must not play with nature in an instant, nothing in an instant, nothing the house that grandfather had built at the end of the field and the field that my father had cultivated all this time everything has gone all destroyed there is only debris that memories that can not be watching without saying anything it hurts too much it's all scattered I hurt too much in an instant, nothing more in an instant, nothing more and nothing more, we know that we have lived often already and nothing we have rebuilt No Borders No Country a world that speaks as it can the parlor of their ancestors and children who know very well that they are small Acadians and if there is something we know how to do it is good to forgive the sea in an instant, we come back in an instant, we come back