Jane Monheit — Rio De Maio song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Rio De Maio" by Jane Monheit.
Lyrics
Rio, as pedras pulsam na manhã grená
Frio, vejo arrepios na vela azul crepom do mar
As folhas caem no jardim de alá
Ah, porque no outono o coração dói mais
Rio, o verde vibra na manhã lilás
Frio, copacabana é um cartão postal vazio
E o batimento das marés é blues
É jazz, o sol enfeita a zona sul de luz em vão, em paz
Pardais, passeiam sobre o vidigal em paz
Flamingos flanam na rocinha em paz
Rio de maio acorda quase em paz
Bem perto de mim
Dois sabiás se amam perto de mim
Adolescentes beijam perto de mim
Ai, que saudade de você e de mim
Os beijos de amor na tarde sem fim
Se fosse um filme a nossa vida era assim
Um beijo imenso, um mar cantando jobim
O grande amor se reprisando a vida inteira
Tom, as pedras pulsam na manhã grená
Frio, vejos arrepios na vela azul crepom do mar
As folhas caem no jardim de alá
Ah, o outono faz o coração doer demais…
Rio…
Lyrics translation
River, the stones pulsate in the morning grená
Cold, I see chills in the blue candle crepom of the sea
The leaves fall in the garden of Allah
Oh, because in autumn the heart hurts more
River, the green vibrates in the morning lilac
Cold, copacabana is an empty postcard
And the beat of the tides is blues
It's jazz, The Sun adorns the southern zone of light in vain, in peace
Sparrows, stroll over vidigal in peace
Flamingos flank on rocinha in peace
Rio de Mayo wakes up almost in peace
Very close to me
Two wise men love each other close to me
Teens kiss close to me
Alas, how I miss you and me
The love kisses in the endless afternoon
If it was a movie our life would be like this
A huge kiss, a sea singing jobim
The great love reprisals the whole life
Tom, the stones pulsate in the morning grená
Cold, old shivers in the blue candle crepom of the sea
The leaves fall in the garden of Allah
Oh, autumn makes the heart hurt too much…
River…