Jamppa Tuominen — Rannalla kyynelten meren song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Rannalla kyynelten meren" by Jamppa Tuominen.
Lyrics
Mielenhaikeus surut jäivät kyynelin erosin
ohi vieri harmaina päivät sua öin ikävöin
joskus sinut kun uneen suljin sinut näin lähelläin
yhä vielä kanssasi kuljin ja me itkimme vierekkäin
Me kaksi rannalla kyynelten meren
niin korkeina mainingit käy
suojaisa poukama meille kahdelle ei vain näy
me kaksi rannalla kyynelten meren
sen eronneet löytää vain voi
aavaton, lohdutun, surun tunteita tuuli soi
Emme löytäneet sitä rantaa missä saa rakastaa
sydän rauhaa ei tahdo antaa omanain olet vain
sinut uudelleen unet luovat, rakastan, eroan
surun vain ne mieleeni tuovat kuvan kaikista tummimman
Me kaksi rannalla kyynelten meren
niin korkeina mainingit käy
suojaisa poukama meille kahdelle ei vain näy
me kaksi rannalla kyynelten meren
sen eronneet löytää vain voi
aavaton, lohdutun, surun tunteita tuuli soi …(x2)
Lyrics translation
Mindfulness sorrows were left in tears when I resigned
Oh, I miss you all the grey days.
sometimes I shut you up in a dream like this
still walking with you and we cried side by side
The two of us on the shore of the sea of tears
that's how high the mainings are.
a sheltered cove for the two of us just doesn't show up
the two of us on the shore of the sea of tears
the people who broke up can only find it
ahato, feelings of comfort, sorrow the wind rang
We couldn't find the beach to love
heart peace does not want to give your own you are just
you are re-created by dreams, I love, I resign
the only thing that reminds me of grief is a picture of the darkest of all
The two of us on the shore of the sea of tears
that's how high the mainings are.
a sheltered cove for the two of us just doesn't show up
the two of us on the shore of the sea of tears
the people who broke up can only find it
open, feelings of comfort, sorrow the wind is ringing ...(x2)