Jammil E Uma Noites — Mil Poemas song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Mil Poemas" by Jammil E Uma Noites.
Lyrics
Como se fosse um pôr do sol ao meio dia
Um filme triste sem final de amor
Porta-bandeira sem seu par sem companhia
Um jardineiro em um jardim sem flor
Um Natal sem ninguém
Um mar sem vai e vem
Uma parede de concreto tampando a visão
Sou eu sem você
Sem sua presença
Sem sua atenção
Escrevi já mil poemas pra te impressionar
Fique com a cópia da chave se quiser voltar
Navegarei
Vou navegar
O amor é um barco a vela no meio do mar
Sei ser marinheiro, sei seguir estrelas
Só não sei bem certo como te deixar
Navegarei
Vou navegar
O amor é uma janela com vista pro mar
Sei ser marinheiro, sei seguir estrelas
Só não sei bem certo como te deixar
Lyrics translation
As if it were a sunset at noon
A sad movie with no end of love
Flag holder without your partner without company
A gardener in a garden without a flower
A Christmas without anyone
A sea without comes and goes
A concrete wall capping view
It's me without you
Without your presence
Without your attention
I've written a thousand poems to impress you
Keep the copy of the key if you want to return
Navigate
I'll sail
Love is a sailing boat in the middle of the sea
I know how to be a sailor, I know how to follow stars
Just not sure how to leave you
Navigate
I'll sail
Love is a window with a sea view
I know how to be a sailor, I know how to follow stars
Just not sure how to leave you