Jacques Douai — Voici La Noël, Le Temps Des Veillées song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Voici La Noël, Le Temps Des Veillées" by Jacques Douai.

Lyrics

Où les fiancés vont à l’assemblée.
Va mon ami, va, la lune se lève.
Va mon ami, va, la lune s’en va.
Où les fiancés vont à l’assemblée. (bis)
Le mien n’ira pas, j’en suis assurée.
Va mon ami, va, la lune se lève.
Va mon ami, va, la lune s’en va.
Le mien n’ira pas, j’en suis assurée. (bis)
Il est à Paris ou dans la Vendée…
Va mon ami, va, la lune se lève.
Va mon ami, va, la lune s’en va.
Qu’apportera-t-il à sa bien-aimée? (bis)
Chapelet d’argent, ceinture dorée…
Va mon ami, va, la lune se lève.
Va mon ami, va, la lune s’en va.
Chapelet d’argent, ceinture dorée. (bis)
Et puis le bouquet de la fiancée…
Va mon ami, va, la lune se lève.
Va mon ami, va, la lune s’en va.

Lyrics translation

Where the bride and groom go to the assembly.
Go my friend, go, the moon rises.
Go my friend, go, the moon is gone.
Where the bride and groom go to the assembly. (bis)
Mine won't go, I'm sure.
Go my friend, go, the moon rises.
Go my friend, go, the moon is gone.
Mine won't go, I'm sure. (bis)
It is in Paris or in the Vendée…
Go my friend, go, the moon rises.
Go my friend, go, the moon is gone.
What will he bring to his beloved? (bis)
Silver rosary, golden belt…
Go my friend, go, the moon rises.
Go my friend, go, the moon is gone.
Silver rosary, golden belt. (bis)
And then the bouquet of the bride…
Go my friend, go, the moon rises.
Go my friend, go, the moon is gone.