Jacques Douai — L'Affaire Du Bateau-Mouche song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "L'Affaire Du Bateau-Mouche" by Jacques Douai.

Lyrics

Le bateau-mouche en quarantaine
Puni pour avoir trop fumé
De Charenton jusqu'à Suresnes
Dans la voilette de marraine
À la barbe du capitaine
Est mis en vente à réclamer
Qu’il en avait chargé des peines
En promenade aller retour
Des sourires pour ses étrennes
Des serments à fin de semaine
Quand pour dix sous une sirène
Reprenait l’air du point du jour
Entre les berges de la Seine
Une voyage au long cours
Cours du dimanche et cours d’amour
Mêlait en jouant des mitaines
Et les jamais et les toujours
Au fond d’un mouchoir de velours
Belle passagère qu’entraîne
Une rumeur de revenants
ô gai sachez que la sirène
Avait la voix de ma marraine
Et que Nemo le capitaine
Est mort sans lui laisser d’enfants

Lyrics translation

The quarantine fly boat
Punished for smoking too much
From Charenton to Suresnes
In the veil of godmother
To the captain's beard
Is put up for sale to claim
That he had imposed penalties
Walk back
Smiles for his etrennes
Oaths at the weekend
When for ten under a mermaid
Picked up the air from the point of the day
Between the banks of the Seine
A long journey
Sunday classes and love classes
Mingling playing mittens
And never and ever
At the bottom of a velvet handkerchief
Beautiful passenger that leads
A rumor of revenants
O gay know that the mermaid
Had the voice of my godmother
And that Nemo the captain
Died without leaving him children