Jacek Kaczmarski — Brobdingnag song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Brobdingnag" by Jacek Kaczmarski.
Lyrics
Dobrze jest żyć wśród wielkich ludzi
Z ich siłą - siebie nieświadomą,
Zainteresowanie wzbudzić
Małością - w straszne myśli płodną.
Chodzących z głową w chmurach zdumieć
Genialnym wynalazkiem prochu,
Dowieść, że władza tkwi w rozumie,
A nie w zasadach dawnych przodków.
Pokazać im, że czysta przemoc
Prawdziwą miarą jest wielkości,
Gdy oni cenią własną niemoc
I się lubują w naiwności.
Z odwagi śmieją się karzełka,
Gdy z muchą ciężki bój wygrywa,
Myśląc, że sztuczka to niewielka,
Nie wiedząc — jak jest zaraźliwa…
Przez myśl im nawet nie przemyka,
Że mogą zmiażdżyć mnie, jak pluskwę;
A ja się uczę ich języka,
A ja się ich słabości uczę.
Gdy gardzą mną, kiedy się płaszczę
I o ich śmieci się potykam…
Łatwiej — wiem z własnych to doświadczeń
Z olbrzyma zrobić niewolnika.
Lyrics translation
It's good to live among great people
With their power - self unconscious,
Interest
Small - in terrible thoughts.
Walking with your head in the clouds to amaze
A brilliant gunpowder invention,
Prove that power lies in understanding,
Not in the rules of ancient ancestors.
Show them that pure violence
The true measure is size,
When they value their own immobility
And they like each other in naivety.
A midget laughs with courage,
When a hard fight with a fly wins,
Thinking the trick is a small one,
Not knowing how contagious it is…
The thought doesn't even get past them.,
That they could crush me like a bug.;
And I'm learning their language.,
And I'm learning their weaknesses.
When they despise me, when I grovel
And I stumble over their trash.…
Easier — I know from my own experience
Make a giant a slave.