Иван Кучин — Сентиментальный детектив 1 song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Сентиментальный детектив 1" by Иван Кучин.
Lyrics
То ли дернул меня бес, то ли черт попутал, но,
В эту хату я полез явно необдуманно.
Открываю я замок, прячу гвоздь в штанину,
Захожу, вдруг сзади щелк и два дула в спину.
Я обмяк ни «бэ» ни «мэ», как на кол посаженный,
Стал икать, а сзади мне: «Не шали, заряженно!»
Оборачиваюсь О! а с ружьем то баба,
Сзади вроде ничего, а на перед слабо.
Я снял шляпу и к дверям, мол, прошу прощения,
То что я с визитом к вам — недорозумение.
Тот к которому я лез крупный вор — завбаза,
Миллион народных средств прячет в унитазе.
Нет управы на него, вот и я решился сам,
Раскулачивать его, да ошибся адрессом.
А она: «Какой сюжет!, что вы говорите?!
А случайно в мой клозет глянуть не хотите?»
Улыбнулся: «Вы что? верю, было б сказано»,
Ну, а сам бочком-бочком, не дай Бог заряжено.
Вот же думаю я влип и сказал к тому же:
«Совесть грабить не велит, кто живет без мужа»
Только тех и только там, где воруют тыщами,
А она мне: «Ну и хам, я выходит нищая?
Вон и кольца и хрусталь, чистый соболь шубка»
Я подумал так-так-так клюнула голубка.
В двери я кряхтя сопя, гвоздики-голубчики,
А она стоит вертя серебрянным ключиком.
«Что ж вы друг так сразу вдруг, на ночь да голодный?»
Отвечаю: «недосуг, да и не удобно».
«Ах, ну надо же какой, вор пошел стеснительный,
Мойте руки и за мной — случай исключительный».
Отказать, ну как на зло, не хватило духу,
И задравши руки вверх я прошел ну кухню.
Чай допили — я в польто, а она в амбицию,
«Оставайтесь, мол ни то, вызову милицию».
Я кричу ей: «вызывай, хватит натерпелся,
Или лучше расстреляй при попытке к бегству».
Баба в ярость: «Ах ты плут, жалко не заряженно»
И расплакалася тут жалобно при жалобно.
Я на выход, а в груди закреблися кошки,
Слышу в след: «иди-иди скатертью дорожка».
А сама ревет на взрыд, на себе рвет волосы,
И сквозь слезы говорит: «Ну не стыда не совести.
И от куда ж на мое горюшко ты взялся?»
Стало жалко мне её, ну и я остался. |2 раза
Lyrics translation
Either the devil pulled me, or the devil confused me, but,
I got into this hut without thinking.
I open the lock and put the nail in my pant leg,
I go in, suddenly there is a click from behind and two muzzles in the back.
I went limp neither "b" nor "m", as if on a stake,
He began to hiccup, and behind me: "Do not shawl, charged!"
Turn around about! and with a gun the Baba,
The back looks good, but the front is weak.
I took off my hat and went to the door, saying, I'm sorry,
The fact that I'm visiting you is a misunderstanding.
The which I climbed a big thief sabbata,
A million folk remedies hides in the toilet.
There is no justice for him, so I decided to do it myself,
Dekulakize it, but the wrong address.
And she: "What's the story!, what are you saying?!
Would you like to look in my closet by any chance?"
Smiled: "You what? I believe, it would be said",
Well, and the sideways-sideways, God forbid loaded.
I think I'm in trouble and I said the same thing:
"Conscience does not tell you to Rob, who lives without a husband"
Only those and only where thousands steal,
And she said to me :" well, ham, I'm not a beggar?
There are rings and crystal, a pure sable fur coat»
I thought so-so-so the dove pecked.
At the door I grunting, sniffing, clove-duckies,
And she stands twirling a silver key.
"Why are you a friend so suddenly, at night and hungry?"
I answer: "not enough time, and not convenient."
"Ah, well, what a thief went shy,
Wash your hands and follow me — this is an exceptional case."
I didn't have the heart to refuse,
And with my hands in the air, I walked into the kitchen.
Tea drank — I was, and she in ambition,
"Stay, say no then call the police."
I yell at her: "call me, I've had enough of this,
Or better yet, shoot them when they try to escape."
Baba in a rage: "Oh, you rascal, it's a pity not charged"
And I started to cry here plaintively, plaintively.
I'm on my way out, and my chest is crawling with cats,
I hear in the Wake: "go-go good riddance."
And she roars with tears, tears her hair out,
And through his tears, he says: "Well, no shame, no conscience.
And from where did you come to my grief?"
I felt sorry for her, so I stayed. |2 times