Isabelle Boulay — Un Monde À Refaire song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Un Monde À Refaire" by Isabelle Boulay.
Lyrics
Je n’avais que cinq ou six ans
Je courais pieds nus dans les champs
Et la mer ne dansait que pour moi
Je savais le nom des bateaux
J’habitais parfois des châteaux
Que le temps creusait au bord de l’eau
Tu m’apprenais des chansons américaines
Tu me parlais des sirènes
Qui dorment àl'horizon
I was a young young girl
A little shy
I’got a sad sad song
To make you cry
Moi je chantais pour te plaire
Tu voyais le monde àrefaire
Et tous tes rêves d’enfant
Mais le monde un jour vous attire
Et vous donne envie de partir
Sans avoir eu le temps de grandir
Et quand la vie coule mes bateaux
Les nuits oùs'écroulent mes châteaux
Le vent me ramène au bord de l’eau
Et tu me joues des chansons américaines
Je repense àtes sirènes
Et mes chagrins s’en vont
I was a young young girl
A little shy
I’got a sad sad song
To make you cry
Moi je chantais pour te plaire
Y a toujours un monde àrefaire
Et tous nos rêves d’enfant
Lyrics translation
I was only five or six years old
I ran barefoot in the fields
And the sea danced only for me
I knew the names of the boats.
I sometimes lived in castles
That time was digging at the water's edge
You taught me American songs.
You were telling me about the sirens.
Who sleep on the horizon
I was a young young girl
A little shy
I got a sad sad song
To make you cry
I sang to please you
You saw the world to do
And all your childhood dreams
But the world one day attracts you
And makes you want to leave
Without having had time to grow up
And when life flows my boats
The nights my castles collapse
The wind brings me back to the water's edge
And you play me American songs
I think back to the sirens
And my sorrows go away
I was a young young girl
A little shy
I got a sad sad song
To make you cry
I sang to please you
There's always a world to make
And all our childhood dreams