Isabelle Boulay — L'amitié song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "L'amitié" by Isabelle Boulay.

Lyrics

Beaucoup de mes amis sont venus des nuages
Avec soleil et pluie comme simple bagage
Ils ont fait la saison des amitiÃ(c)s sincères
La plus belle saison des 4 de la Terre
Ils ont cette douceur des plus beaux paysages
Et la fidÃ(c)lité des oiseaux de passage
Dans leur coeur est gravÃ(c)e une infinie tendresse
Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse
Alors, ils viennent, se chauffer chez moi
Et toi aussi, tu viendras
Tu pourra repartir au milieu des nuages
Et de nouveau sourire à bien d’autre visage
Donner autour de toi un peu de ta tendresse
Lorsqu’un autre voudra te cacher sa tristesse
Comme on ne sait pas ce que la vie nous donne
Il se peut qu’a mon tour je ne soit plus personne
S’il me reste un ami qui vraiment me comprenne
J’oublierai à la fois mes larmes et mes peines
Alors peut être je viendrai, chez toi
Chauffer mon coeur à ton bois

Lyrics translation

Many of my friends came from the clouds
With sun and rain as simple luggage
They made the season of sincere friendships(c)s
The most beautiful season of the 4 of the Earth
They have this sweetness of the most beautiful landscapes
And the trust (c) bed of passing birds
In their heart is engraved (c)E an infinite tenderness
But sometimes in their eyes glides sadness
So, they come, warm up at my place
And you, too, will come
You can leave in the clouds
And again smile many other face
Give around you a little of your tenderness
When another wants to hide his sadness from you
As we do not know what life gives us
It may be that in my turn I am no one anymore
If I still have a friend who really understands me
I will forget both my tears and my sorrows
Then maybe I'll come to your house
Welcome to <url>.