Irwin Goodman — Lauantai-illan draama song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Lauantai-illan draama" by Irwin Goodman.
Lyrics
Täyttyi flipperi baarin nurkassa
Ja sen lasi oli pölyssä ja purkassa
Pikku sorbus kihisi päässä
Kun mä nokka räässä
Sitä potkin ja pelasin
Oltiin kadulle vasta menossa
Ja koko sakki nuppi etukenossa
Sillä ihan imagon tähden
Sekä muiden nähden
Hieman heilua täytyikin
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
Ja me muutama kovanaama
Tuotiin ilmettä kaupunkiin
Me huusimme ja mölysimme
Ja mummoja pelottelimme
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
(jota kaduilla näyteltiin)
Ja vaikka kovilta päälle näytettiin
Ja niin karkeata kieltäkin me käytettiin
Oli kova vain ulkokuori
Ja sen alla nuori
Herkkä, pelokas ihminen
Mutta mölyllä herkkyys peitettiin
Huulta rohkeasti aikuisille heitettiin
Sillä näyttää voineet me emme
Koskaan toisillemme
Edes merkkejä arkuuden
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
Ja me muutama kovanaama
Tuotiin ilmettä kaupunkiin
Me huusimme ja mölysimme
Ja mummoja pelottelimme
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
(jota kaduilla näyteltiin)
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
Ja me muutama kovanaama
Tuotiin ilmettä kaupunkiin
Me huusimme ja mölysimme
Ja mummoja pelottelimme
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
(jota kaduilla näyteltiin)
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
Ja me muutama kovanaama
Tuotiin ilmettä kaupunkiin
Me huusimme ja mölysimme
Ja mummoja pelottelimme
Se oli lauantai-illan draama
Jota
Lyrics translation
Filled with pinball in the corner of the bar
And its glass was in dust and gum
Little sorbus sizzled on the head
♪ When I'm in the nose ♪
That's what I kicked and played.
We were just going down the street.
And the whole sack with the knob on the front.
Because for the sake of the image
And in front of others
A little wiggle had to be done.
It was a Saturday night drama.
Played on the streets
And we're a few tough guys.
Brought faces to the city
We shouted and roared
And we scared grannies
It was a Saturday night drama.
Played on the streets
(played on the streets)
And even though it looked hard on you
And with such coarse language we used
Was hard only exterior
And under it Young
A sensitive, fearful person
But with the dust, the sensitivity was obscured
Lip boldly thrown at adults
Because it seems we could not
Never to each other
Even signs of soreness
It was a Saturday night drama.
Played on the streets
And we're a few tough guys.
Brought faces to the city
We shouted and roared
And we scared grannies
It was a Saturday night drama.
Played on the streets
(played on the streets)
It was a Saturday night drama.
Played on the streets
And we're a few tough guys.
Brought faces to the city
We shouted and roared
And we scared grannies
It was a Saturday night drama.
Played on the streets
(played on the streets)
It was a Saturday night drama.
Played on the streets
And we're a few tough guys.
Brought faces to the city
We shouted and roared
And we scared grannies
It was a Saturday night drama.
Which