Irwin Goodman — Henkipatto song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Henkipatto" by Irwin Goodman.

Lyrics

Varjo vain, varjo vain
Näille kaduille ei tarvii jonottaa
Kun vain osaa lyödä sekä monottaa
Turha itkeä on muille huoliaan
Vain vahvin pitää täällä puoliaan
Täällä nienoilla on turha paistattaa
Älypäät saa pitkät paskat haistattaa
Ellei täällä osaa käyttää käsiään
Niin omakseen ei tunne pläsiään
Olen henkipatton, henkipatton
Kujan öinen varjo vain (varjo vain)
Olen henkipatton, henkipatton
Opin aikaa kadunlain (kadunlain)
Täällä ei armoa anella
Saa nyrkit saannot sanella
Oon henkipatton, kujan öinen varjo vain
(varjo vain)
Oman paikkani mä itse taistelin
Otin turpiin, asfalttia maistelin
Mutta joka iskun annoin takaisin
Ja katuojaa muilla lakaisin
Olen henkipatton, henkipatton
Kujan öinen varjo vain (varjo vain)
Olen henkipatton, henkipatton
Opin aikaa kadunlain (kadunlain)
Täällä ei armoa anella
Saa nyrkit saannot sanella
Oon henkipatton
Kujan öinen varjo vain (varjo vain)

Lyrics translation

Shadow only, shadow only
You don't need to queue on these streets.
When you only know how to hit and monotone
No need to cry is for others to worry about
Only the strongest will stand up here
There's no need to bask on the grass here.
The smartheads can fuck you long.
Unless you know how to use your hands here
You don't know your plaques.
I'm spirit dam, spirit dam
The shadow of the alley at night only (shadow only)
I'm spirit dam, spirit dam
I learned the law of the streets (the law of the streets))
No mercy here to beg
Get your fists dictated
I'm just the shadow of the spirit shed, the alley at night.
(shadow only)
I fought for my place myself
I took a beating. I tried the asphalt.
But every blow I gave back
And the gutter with other sweeps
I'm spirit dam, spirit dam
The shadow of the alley at night only (shadow only)
I'm spirit dam, spirit dam
I learned the law of the streets (the law of the streets))
No mercy here to beg
Get your fists dictated
I'm spirit dam
The shadow of the alley at night only (shadow only)