Inti Illimani — La tarde se ha puesto triste song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La tarde se ha puesto triste" by Inti Illimani.
Lyrics
Un pajarilllo voló
Llevándose en vuelo eterno
Lo más dulce, los más tierno
Que el campo me regaló.
Pero al marcharse dejó
Como prenda de consuelo
Una pluma de señuelo
Que yo guardo con cariño,
Del pajarillo que niño
Recogí triste del suelo.
La tarde se ha puesto triste,
La lluvia tiene un olor
Que me recuerda el olvido
De aquel amor.
¿madre, de quién aprendiste
Que al ver caerse un lucero
Si pedimos en voz baja
Se nos realiza el anhelo?
¿cuántas luces promisorias
Bajaron a tu pañuelo
Y en silencio les pediste
Lo que jamás concedieron?
La tarde se ha puesto triste…
No pidas a las estrellas
Imagen para mi cuerpo
Me alejo de mi tonada
Nada pidas, te lo ruego
Madre, quiero que me busques
Allá donde los espejos
Se refugian a la sombra
Y en el hielo del silencio.
La tarde se ha puesto triste…
Madre, quiero que me busques
Allá donde los espejos
Se refugian a la sombra
Y en el hielo del silencio.
Madre, baste mi presencia
Mi simple andar sobre el suelo
Y ese gesto clandestino
De tu amor sobre mi beso
La tarde se ha puesto triste…
Lyrics translation
A bird flew
Taking on eternal flight
The sweetest, the most tender
That the field gave me.
But when he left, he left
As a token of comfort
A decoy pen
That I cherish,
Of the little bird that child
I picked up sad from the ground.
The evening has become sad,
The rain has a smell
That reminds me of oblivion
Of that love.
mother, from whom did you learn
That when a nightlight falls
If we ask quietly
Is our longing fulfilled?
how many promising lights
They came down to your handkerchief.
And quietly you asked them
What they never conceded?
The evening has become sad…
Don't ask the stars
Image for my body
I walk away from my tune
Ask nothing, I beg you
Mother, I want you to find me.
Where the mirrors
They take refuge in the shade
And in the ice of silence.
The evening has become sad…
Mother, I want you to find me.
Where the mirrors
They take refuge in the shade
And in the ice of silence.
Mother, my presence is enough
My simple walk on the ground
And that clandestine gesture
Of your love over my kiss
The evening has become sad…