Indochine — A l'assaut song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "A l'assaut" by Indochine.
Lyrics
L’escadrille survole l’ile de Krakatoa
Tout finira ici a l’est de Java
Une premiere mission, bombarder la ville
L’operation terrible de la routine
Il n’y aura pas…
Il n’y aura pas de survivant
Que la fumee…
Que la fumee sur le volcan
Trois mauvais garcons
Au gout de l’action
Trois filles dans la lune
Qui dansent sur les dunes
Pour la derniere fois
A L’Est De Java
Les filles sur la plage ne font pas attention
Aux premieres sirenes que font tous les avions
Les pilotes en ordre attaquent sans pitie
C’est dans les flammes qu’ils vont tout exploser
De tous cotes…
De tous cotes, c’est la bataille
Pas de quartier…
Pas de quartier pour les canailles
Trois mauvais garcons
Au gout de l’action
Trois filles dans la lune
Qui dansent sur les dunes
Pour la derniere fois
A l’est de Java
Les chasseurs mitraillent sur tout ce qui bouge
Les femmes et les enfants laisseront le sable rouge
Et quand les 3 filles ouvriront leurs grands yeux
Il sera trop tard car toute l’ile est en feu
Les trois garcons…
Les trois garcons les oublieront
Et les trois filles…
Et les trois filles y echapperont
Lyrics translation
The Squadron flies over the island of Krakatoa
Everything will end here in East Java
A first mission, bombing the city
The terrible operation of the routine
There will be no…
There will be no survivor
To smoke it…
That the smoke on the volcano
Three bad boys
To the taste of the action
Three girls in the moon
Who dance on the dunes
For the last time
East Of Java
Girls on the beach do not pay attention
To the first sirens that all planes do
Pilots in order attack mercilessly
It is in the flames that they will explode everything
From all sides…
From all sides, it's the battle
No neighborhood…
No neighborhood for scoundrels
Three bad boys
To the taste of the action
Three girls in the moon
Who dance on the dunes
For the last time
East of Java
The hunters machine-gun everything that moves
Women and children will leave the red sand
And when the 3 girls open their big eyes
It will be too late because the whole island is on fire
The three boys…
The three boys will forget them
And the three girls…
And the three girls will escape