Idir — Ageggig (La fleur) song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Ageggig (La fleur)" by Idir.

Lyrics

Je t’en prie père Inouba ouvre-moi la porte
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Je crains l’ogre de la forêt père Inouba
O fille Ghriba je le crains aussi
Le vieux enroulé dans son burnous
A l'écart se chauffe
Son fils soucieux de gagne pain
Passe en revue les jours du lendemain
La bru derrière le métier à tisser
Sans cesse remonte les tendeurs
Les enfants autour de la vieille
S’instruisent des choses d’antan
Je t’en prie père Inouba ouvre-moi la porte
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Je crains l’ogre de la forêt père Inouba
O fille Ghriba je le crains aussi
La neige s’est entassée contre la porte
L'"ihlulen" bout dans la marmite
La tajmaât rêve déjà au printemps
La lune et les étoiles demeurent claustrées
La bûche de chêne remplace les claies
La famille rassemblée
Prête l’oreille au conte
Je t’en prie père Inouba ouvre-moi la porte
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Je crains l’ogre de la forêt père Inouba
O fille Ghriba je le crains aussi

Lyrics translation

Please father Inouba open the door
O Ghriba girl make your bracelets clink
I fear the ogre of the forest father Inouba
O Ghriba girl I'm afraid so too
The old man wrapped in his burnous
Away heats up
His son anxious to earn bread
Reviews the days of the next day
The bru behind the Loom
The tensioners are constantly rising
Children around the old
Learn from the things of yesteryear
Please father Inouba open the door
O Ghriba girl make your bracelets clink
I fear the ogre of the forest father Inouba
O Ghriba girl I'm afraid so too
The snow piled up against the door
The "ihlulen" boils in the pot
The tajmaât dreams already in spring
The moon and the stars remain cloistered
The oak log replaces the Claes
The family gathered
Listen to the tale
Please father Inouba open the door
O Ghriba girl make your bracelets clink
I fear the ogre of the forest father Inouba
O Ghriba girl I'm afraid so too