Hubert Félix Thiéfaine — Résilience zéro song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Résilience zéro" by Hubert Félix Thiéfaine.

Lyrics

Ma mémoire joue sur les reflets
des étoiles mortes au firmament,
des regards aveugles et muets
dans l’immobilité du temps.
L’aubépine se prend pour la rose
et l’idiot devient Président,
les naïades se métamorphosent
mais le passé reste au présent.
On n’oublie jamais nos secrets d’enfant,
On n’oublie jamais nos violents tourments,
l’instituteur qui nous coursait,
sa blouse tâchée de sang.
On n’oublie jamais
nos secrets d’enfant.
Les lueurs des rêves enfantins
dans leur transparence édulcore
les derniers soleils du matin
sur les frissons bleus de nos corps.
C’est le lent crépuscule d’automne
sous la pluie des mortes saisons,
c’est la cloche des lundis qui sonne
les heures de la désolation.
On n’oublie jamais nos secrets d’enfant,
On n’oublie jamais nos violents tourments,
l’instituteur qui nous coursait,
sa blouse tâchée de sang.
On n’oublie jamais
nos secrets d’enfant.
«Au commencement était le verbe,
intransitif et déroutant,
venu des profondeurs acerbes
et noires des gargarismes d’enfants.
Les rugissements de l’Univers
dans les cours de récréation
écorchaient les pieds de mes vers
pointus sous les humiliations.
On n’oublie jamais les secrets, on n’oublie jamais les tourments,
l’instituteur qui nous coursait, sa blouse tâchée de sang…
On n’oublie jamais les secrets, on n’oublie jamais les tourments,
l’instituteur qui nous coursait, sa blouse tâchée de sang !"
(Thanks to Lola Fedrith for these lyrics)

Lyrics translation

My memory plays on the reflections
from the dead stars to the firmament,
blind and dumb looks
in the stillness of time.
Hawthorn is taken for the rose
and the idiot becomes president,
the Naiads are metamorphosing
but the past remains in the present.
We never forget our childhood secrets,
We never forget our violent torments,
the teacher who ran us,
her blouse stained with blood.
We never forget
our childhood secrets.
The glow of children's dreams
in their sweet transparency
the last morning Suns
on the Blue chills of our bodies.
It's the slow Autumn Twilight
in the rain of the Dead Seasons,
it's the Monday Bell that rings
the hours of desolation.
We never forget our childhood secrets,
We never forget our violent torments,
the teacher who ran us,
her blouse stained with blood.
We never forget
our childhood secrets.
"In the beginning was the verb,
intransitive and confusing,
came from the acerbic depths
and black gargles of children.
The roars of the universe
in recreation courses
skinned the feet of my worms
sharp under humiliation.
We never forget the secrets, we never forget the torments,
the teacher who ran us, his blouse stained with blood…
We never forget the secrets, we never forget the torments,
the schoolteacher running us around, his bloody blouse !"
(Thanks to Lola Fedrith for these lyrics)