Hubert Félix Thiéfaine — Karaganda (Camp 99) song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Karaganda (Camp 99)" by Hubert Félix Thiéfaine.

Lyrics

Des visages incolores, des voyageurs abstraits
des passagers perdus, des émigrants inquiets
qui marchent lentement à travers nos regrets
nos futurs enchaînés, nos rêves insatisfaits
fantômes aux danses australes, aux rhapsodiques peurs
visages camés bleuis graffités par la peur
qui marchent lentement vers l’incinérateur
vers la métallurgie des génies prédateurs
c’est l’histoire assassine qui rougit sous nos pas
c’est la voix de Staline, c’est le rire de Béria
c’est la rime racoleuse d’Aragon et d’Elsa
c’est le cri des enfants morts à Karaganda
brumes noires sur l’occident, murmures de rêves confus
barbares ivres de sang, vampires au coeur fondu
qui marchent lentement au bord des avenues,
des mondes agonisants, des déserts corrompus
ça sent la chair fétide, le rat décérébré
le module androïde, le paradoxe usé
le spectre de mutant au cerveau trafiqué
qui marche en militant sur nos crânes irradiés
c’est l’histoire assassine qui rougit sous nos pas
c’est la voix de Staline, c’est le rire de Béria
c’est la rime racoleuse d’Aragon et d’Elsa
c’est le cri des enfants morts à Karaganda
des visages incolores, des voyageurs abstraits
des passagers perdus, des émigrants inquiets qui marchent lentement à travers
nos regrets nos futurs enchaînés
nos rêves insatisfaits
peuples gores et peineux, aux pensées anomiques nations mornes et fangeuses,
esclaves anachroniques qui marchent lentement sous l’insulte et la trique des
tribuns revenus de la nuit soviétique
c’est l’histoire assassine, qui rougit sous nos pas
c’est la voix de Staline, c’est le rire de Béria, c’est la rime racoleuse
d’Aragon et d’Elsa
c’est le cri des enfants morts à Karaganda
(Merci à RICAUD pour cettes paroles)

Lyrics translation

Colorless faces, abstract travelers
lost passengers, worried emigrants
who walk slowly through our regrets
our future chains, our unfulfilled dreams
ghosts with Southern dances, rhapsodic fears
blue camed faces graffiti by fear
that walk slowly to the incinerator
towards the metallurgy of predatory geniuses
it's the murderous story that blushes beneath our feet
it's Stalin's voice, it's Beria's laugh
it's the raunchy rhyme of Aragon and Elsa
this is the cry of the dead children in Karaganda
black mists on the West, murmurs of confused dreams
blood-drunk Barbarians, molten-hearted vampires
who walk slowly along the avenues,
agonizing worlds, corrupt deserts
it smells like fetid flesh, the decerebrated rat
the Android module, the worn-out paradox
the spectrum of mutant to the trafficked brain
who walks by campaigning on our irradiated skulls
it's the murderous story that blushes beneath our feet
it's Stalin's voice, it's Beria's laugh
it's the raunchy rhyme of Aragon and Elsa
this is the cry of the dead children in Karaganda
colorless faces, abstract travelers
lost passengers, worried emigrants slowly walking through
our regrets our future chained
our unfulfilled dreams
gory and painful peoples, with anomalous thoughts dark and muddy nations,
anachronistic slaves who walk slowly under the insult and boning of
tribuns returned from the Soviet night
this is the murderous story, which blushes under our footsteps
it's Stalin's voice, it's Beria's laugh, it's the raucous rhyme
of Aragon and Elsa
this is the cry of the dead children in Karaganda
(Thanks to RICAUD for these words)