Hildegard Knef — Liebe auf den hundertsten Blick song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Liebe auf den hundertsten Blick" by Hildegard Knef.
Lyrics
Vielleicht waren wir
Doch schon einmal hier, so um 1604,
Vielleicht lebten wir schon einmal hier.
Es war Liebe auf den hundertsten Blick…
Unter Sigismund dem Dritten
Waren wir zumeist zerstritten.
Lass uns glücklich sein, sagten wir;
Denn wir haben nur das eine Leben…
Und im alten Rom
Kannten wir uns schon;
Und nach Marc Aurels Bankett
Gingen wir sogleich ins Bett.
Es war Liebe auf den hundertsten Blick…
Unter Karl dem allzu Dicken
Ließen wir uns wieder blicken.
Lass uns glücklich sein, sagten wir;
Denn wir haben nur das eine Leben…
Unter Dschingis Khan fing es wieder an,
Und beim edlen Prinz Eugen
War’s nicht mehr zu überseh'n
Was es war —
Es war Liebe auf den hundertsten Blick.
Lyrics translation
Maybe we were
But already here, around 1604,
Maybe we've lived here before.
It was love at the hundredth glance…
Under Sigismund the third
We were mostly divided.
Let's be happy, we said;
Because we only have the one life…
And in ancient Rome
We already knew each other;
And after Marc Aurel's banquet
We immediately went to bed.
It was love at the hundredth glance…
Under Charles the fat
We let ourselves be seen again.
Let's be happy, we said;
Because we only have the one life…
Under Genghis Khan, it started again ,
And with the noble Prince Eugene
Was it no longer to be overlooked?
What it was —
It was love at the hundredth glance.