Hildegard Knef — In Japan ist alles so klein song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "In Japan ist alles so klein" by Hildegard Knef.

Lyrics

Da ist ein Land — ein ganz kleines Land —
Japan heißt es mit Namen.
Zierlich die Häuser und zierlich der Strand,
Zierlich die Liliputdamen.
Bäume so groß wie Radieschen im Mai.
Turm der Pagode so hoch wie ein Ei —
Hügel und Berg
Klein wie ein Zwerg.
Trippeln die zarten Gestalten im Moos,
Fragt man sich: Was mag das sein?
In Europa ist alles so groß, so groß -
Und in Japan ist alles so klein!
Da sitzt die Geisha. Ihr Haar glänzt wie Lack.
Leise duftet die Rose.
Vor ihr steht plaudernd im strahlenden Tag
Kräftig der junge Matrose.
Und er erzählt diesem seidenen Kind
Davon, wie groß seine Landsleute sind.
Straße und Saal
Pyramidal!
Sieh, und die Kleine wundert sich bloß -
Denkt sich: Wie mag das wohl sein?
In Europa ist alles so groß, so groß -
Und in Japan ist alles so klein!
Da ist ein Wald — ein ganz kleiner Wald —
Abendlich dämmern die Stunden.
Horch! wie das Vogelgezwitscher verhallt…
Geisha und er sind verschwunden.
Abendland — Morgenland — Mund an Mund —
Welch ein natürlicher Völkerschaftsbund!
Tauber, der girrt,
Schwalbe, die flirrt.
Und eine Geisha streichelt das Moos,
In den Augen ein Flämmchen, ein Schein …
In Europa ist alles so groß, so groß -
Und in Japan ist alles so klein.

Lyrics translation

There is a country — a very small country —
Japan is called by name.
Petite the houses and dainty, the beach,
Petite, the miniature ladies.
Trees as big as radishes in May.
Tower of the pagoda as high as an egg —
Hill and mountain
Small as a dwarf.
Tripping the delicate figures in the Moss,
One wonders: what might that be?
In Europe everything is so big, so big -
And in Japan everything is so small!
There sits The Geisha. Her hair shines like varnish.
The Rose smells softly.
Before her stands chattering in the bright day
Strong the young sailor.
And he tells this silken child
Of how great his countrymen are.
Street and hall
Pyramidal!
Look, and the little one just wonders -
Thinks to himself: how might that be?
In Europe everything is so big, so big -
And in Japan everything is so small!
There is a forest — a very small forest —
In the evening the hours Dawn.
Listen! how the birdsong fades away…
Geisha and he Are Gone.
Abendland-Morgenland-mouth to mouth —
What a natural League of nations!
Tauber, the girrt,
Swallow that flirts.
And a Geisha caresses the moss,
In the eyes a little flame, a glow …
In Europe everything is so big, so big -
And in Japan everything is so small.