Hildegard Knef — Für mich soll's rote Rosen regnen song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Für mich soll's rote Rosen regnen" by Hildegard Knef.
Lyrics
Mit sechzehn sagte ich still, ich will,
will groß sein, will siegen, will froh sein, nie lügen,
mit sechzehn sagte ich still, ich will,
will alles, oder nichts.
Für mich, soll’s rote Rosen regnen,
mir sollten sämtliche Wunder begegnen.
Die Welt sollte sich umgestalten,
und ihre Sorgen für sich behalten.
Und später, sagte ich noch, ich möchte,
verstehen, viel sehen, erfahre, bewahren,
und später, sagte ich noch, ich möcht',
nicht allein sein, und doch frei sein.
Für mich soll’s rote Rosen regnen,
mir sollten sämtliche Wunder begegnen.
Das Glück sollte sich sanft verhalten,
es sollte mein Schicksal, mit Liebe verwalten.
Und heute sage ich still, ich sollte,
mich fügen, begnügen, ich kann mich nicht fügen,
kann mich nicht begnügen, will immer noch siegen,
will alles, oder nichts.
Für mich, soll’s rote Rosen regnen,
mir sollten ganz neue Wunder begegnen.
Mich fern, von altem Neu entfalten,
von dem was erwartet, das meiste halten.
Lyrics translation
At sixteen I silently said I wanted,
wants to be great, wants to win, I want to be happy, never lie,
at sixteen I silently said I wanted,
wants everything, or nothing.
For me, shall it rain red roses,
I should encounter all miracles.
The world should be transformed,
and keep your worries to yourself.
And later, I said I still want to,
understand, see, experience, preserve,
and later, I said, I would like to,
not to be alone, and yet to be free.
For me it should rain red roses,
I should encounter all miracles.
The luck should behave gently ,
it should manage my destiny, with love.
And today I silently say I should,
to submit, to be content, I cannot submit,
can't be content, still wants to win,
wants everything, or nothing.
For me, shall it rain red roses,
I should encounter entirely new miracles.
To unfold myself far away, from the old,
from what expected to keep the most.