Hildegard Knef — Die alte Frau song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Die alte Frau" by Hildegard Knef.
Lyrics
Vor sechzig Jahren war sie jung
und wurde konfirmiert,
errötend und erwartungsvoll
zum ersten Mal frisiert.
Drei Jahr' danach war sie verlobt,
des Vaters Wunsch erfüllt.
Die Hochzeitsnacht war in Stettin —
die Sehnsucht ungestillt.
Und heute geht sie die Straße entlang,
spricht laut mit ihrem Hund,
erzählt ihm, wie schön es damals war,
von Kindern, Krieg, bestandner Gefahr…
Nur manchmal zittert ihr Mund.
Nur manchmal zittert ihr Mund.
Ja, Wilhelm war ihr einz’ger Mann,
sie hatte ihn ganz gern.
Und Liebe, davon sprach man nicht;
so manches blieb ihr fern.
Ob sie mal schön war, weiß sie nicht,
er hat es nie erwähnt.
Sie weinte, als er plötzlich starb —
sie war an ihn gewöhnt.
Und heute geht sie die Straße entlang,
spricht laut mit ihrem Hund,
erzählt ihm von dem, was doch niemals war,
Champagnersoupers, Diademen im Haar…
Nur manchmal zittert ihr Mund.
Nur manchmal zittert ihr Mund.
Ihr Sohn, der schickte manchmal Geld,
zum Schreiben kam er nie.
Den Brief der Tochter las sie oft,
er war voll Poesie.
Vom Enkel hat sie nur ein Bild,
sie hat ihn nie gesehn.
Der Schwiegersohn hat’s nicht gewollt —
sie war ihm unbequem.
Und heute geht sie die Straße entlang,
spricht laut mit ihrem Hund,
erzählt ihm, wie selten sie glücklich war,
von ihrem Rheuma, der Angst, dem Katarrh…
Und wieder zittert ihr Mund.
Und wieder zittert ihr Mund.
Lyrics translation
Sixty years ago she was young
and was confirmed,
blushing and expectant
for the first time.
Three years ' after that she was engaged,
the father's wish fulfilled.
The wedding night was in Szczecin —
the longing unquenched.
And today she walks along the road,
speaks loudly with your dog,
tell him how beautiful it was back then,
of children, War, danger…
Only sometimes, her mouth trembles.
Only sometimes, her mouth trembles.
Yes, Wilhelm was her only husband,
she liked him very much.
And love, they did not speak of;
some things stayed away from her.
If she was beautiful, she does not know,
he never mentioned it.
She cried when he died suddenly —
she was used to him.
And today she walks along the road,
speaks loudly with your dog,
tell him about what never was,
Champagne soupers, diadems in the hair…
Only sometimes, her mouth trembles.
Only sometimes, her mouth trembles.
Her son, who sometimes sent money,
he never came to write.
She often read her daughter's letter,
he was full of poetry.
She has only one picture of her grandson,
she never saw him.
The son-in-law did not want it —
she was uncomfortable for him.
And today she walks along the road,
speaks loudly with your dog,
tell him how rarely she was happy,
from her rheumatism, anxiety, catarrh…
And again, her mouth trembling.
And again, her mouth trembling.