Hilda Lizarazu — Hace frío ya song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Hace frío ya" by Hilda Lizarazu.

Lyrics

Está cansado el sol de tanto y tanto caminar,
Se va, se va, se va, se va,
Las sombras de la noche avanzan
Lentamente sobre mí,
Hace frío ya, hace frío ya,
Bastaría solamente recibir una caricia,
Para darte a ti mi corazón.

Que es la vida, si no hay cariño,
Es como un árbol que sin hojas se quedó.
Es como el viento, el frío viento,
Que dejo triste y solitaria a la ciudad
Y es la vida que es, si faltas tú.

Siento mariposa que a la flor no vuela más,
Que no vuela más, que no vuela más,
Quemada por el fuego de tu inmenso amor,
Que apagado está, hace frío ya.
Has borrado la sonrisa, en mis labios yo tenía,
Y tú sabes que no volverá.

Que es la vida si no hay cariño,
Es como un árbol que sin hojas se quedó,
Es como el viento, el frío viento,
Que dejo triste y solitaria a la ciudad
Y esta vida que es si faltas tú.

Lyrics translation

The sun is tired of so much and so much walking, it goes, goes, goes, goes, the shadows of the night slowly advance on me, it's cold already, it's cold already, it would be enough only to receive a caress, to give you my heart.

That is life, if there is no affection, it is like a tree that without leaves remained.
It's like the wind, the cold wind, that leaves the city sad and lonely and it's life that is, if you're gone.

I feel butterfly that the flower does not fly more, that does not fly more, that does not fly more, burned by the fire of your immense love, that is extinguished, it is cold already.
You erased the smile, on my lips I had, and you know it will not come back.

That is life if there is no love, it is like a tree without leaves remained, it is like the wind, the cold wind, that leaves sad and lonely the city and this life that is if you miss.