Hervé Vilard — Quand Les Hommes Vivront D'Amour song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Quand Les Hommes Vivront D'Amour" by Hervé Vilard.

Lyrics

Quand les hommes vivront d’amour
il n’y aura plus de misère
et commenceront les beaux jours
mais nous, nous serons morts mon frère
quand les hommes vivront d’amour
ce sera bien la paix sur terre
les soldats seront troubadours
mais nous, nous serons morts mon frère
dans la grande chaîne de la vie
où il fallait que nous passions
où il fallait que nous soyons
nous aurons eu la mauvaise partie
quand les hommes vivront d’amour
il n’y aura plus de misère
peut être songerons-ils un jour
À nous qui serons morts mon frère
nous qui aurons aux mauvais jours
dans la haine et puis dans la guerre
cherché la paix, cherché l’amour
qu’ils connaîtront alors mon frère
dans la grande chaîne de la vie
pour qu’il y ait un meilleur temps
il faut toujours quelques perdants
de la sagesse, c’est le prix
quand les hommes vivront d’amour
il n’y aura plus de misère
et commenceront les beaux jours
mais nous, nous serons morts mon frère
les soldats seront troubadours
mais nous, nous serons morts mon frère
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Lyrics translation

When men will live by love
there will be no more misery
and the sunny days will begin
but we will be dead, my brother.
when men will live by love
it will be peace on Earth
the soldiers will be troubadours
but we will be dead, my brother.
in the Great Chain of life
where we had to go
where we needed to be
we'll have had the wrong part
when men will live by love
there will be no more misery
may be will they someday
To us who will be dead my brother
we who will have in the bad days
in hatred and then in war
sought peace, sought love
that they will then know my brother
in the Great Chain of life
for there to be a better time
it always takes a few losers
wisdom is the price
when men will live by love
there will be no more misery
and the sunny days will begin
but we will be dead, my brother.
the soldiers will be troubadours
but we will be dead, my brother.
(Thanks to Dandan for these words)