Helge Schneider — Wurstfachverkäuferin song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Wurstfachverkäuferin" by Helge Schneider.
Lyrics
Samstag Mittag, und die Theke ist voll
Ich steh dahinter und ich fahl' mich supertoll
Was darf es sein, oder bitte schan, der Herr?
Hier regel' ich ganz alleine den Verkehr
Ich bin der Wurstfach-, ja der Wurstfach-, ja der Wurstfachverkauferin
Ja die Wurst ist, ja die Wurst ist, ja die Wurst ist mein Lebenssinn
Guten Tag, hier von der Salami 100 Gramm
Moment einmal, jetzt war aber ich erst dran
Bei mir an der Theke ist immer was los
Ich nehm' von der da vorn, und zwar so groa
Die Salze vorhin die war Scheiae
Ach, meinen Sie die granlich-weiae?
Ganz genau, ich muate fast kotzen
Hier, das Geld zurack, nur nicht motzen
Dann ist leider schon Mittagspause
Doch ich kann noch nicht nach Hause
Ich mua in den Kahlraum gehen
Mua nach Schweinehalften sehen
Da an der anderen Theke, das ist doch Kase
An der Wursttheke, da ist Polonaise
Abends tu ich dann um kurz nach halb sieben
Den ganzen Kladderadatsch in die Kahlkammer schieben
Ich bin der Wurstfach-, ich bin der Wurstfach-, ich bin der
Wurstfachverkauferin
Ich bin die Wurstfach-, der Wurstfach-, der Wurstfachverkauferin ihr
Freund
Ich bin der Wurstfach-, ja der Wurstfach-, ja der Wurstfachverkauferin
Ich bin der Wurstfach-, ich bin der Wurstfach-, ich bin der
Wurstfachverkauferin
Lyrics translation
Saturday noon, and the counter is full
I stand behind it, and I WAN' me super great
What can it be, or please Shan, the Lord?
Here I regulate the traffic all by myself
I am the sausage specialist, so the sausage specialist, so the sausage specialist shop assistant
Yes, the sausage is the sausage, the sausage is my meaning of life
Hello, here from the Salami 100 grams
Wait a minute, but now it was my turn
With me at the counter is always something going on
I'll take it from the one in front, and that's so big
The salts earlier and was Scheiae
Oh, you mean the Gran-which is weiae?
Exactly, I almost puke muate
Here, the money zurack, just do not motzen
Then, unfortunately, is already lunch break
But I can't go home yet
I mua go into the bald room
Mua after seeing pig halfs
There at the other counter, that's Kase
At the sausage counter, there is Polonaise
In the evening I do then at shortly after half past seven
Push the whole Kladderadatsch into the bald chamber
I am the sausage specialist, I am the sausage specialist, I am the
Sausage shop assistant
I am the sausage specialist, the sausage specialist, the sausages trade shop assistant your
Friend
I am the sausage specialist, so the sausage specialist, so the sausage specialist shop assistant
I am the sausage specialist, I am the sausage specialist, I am the
Sausage shop assistant