Helena Vondrackova — New York, New York song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "New York, New York" by Helena Vondrackova.
Lyrics
Proud světelných zpráv,
proud aut na Times Square,
tak troubí, hřmí a rámusí
New York, New York
Ten abstraktní páv,
ten hypnotizér,
dál z tónů splétá chórusy
New York, New York
Jak noční hráč se nejlíp baví
když měl by spát,
to vždycky byl jeho styl,
a tak to má rád
Pár perutí mít,
zas musím tam být,
zas křížem krážem projdu si
New York, New York
a řeknu:
Zdráv, buď zdráv
ten velký scénograf,
co stavět dal New York, New York
New York, New York
ten nezmar nejlíp snad se baví,
když měl by spát
to vždycky byl jeho styl:
Žij abys žil!
Šeď není program,
kdo měl by ji rád?
Já říkám O.K.
v snách jdu přes Broadway
ať kolem hřmí a rámusí
New York, New York!
Když míjím Brookling Bridge,
zas k štěstí dá mi klíč
ten skvost, ten kýč
New York, New York!
Lyrics translation
Stream of light messages,
a stream of cars in Times Square,
so they honk, Thunder and racket
New York, New York
The abstract Peacock,
the hypnotist,
further from the tones weaves the choruses
New York, New York
How the night player enjoys himself best
when he should sleep,
that's always been his style,
and so he likes it
Pair of squirrels to have,
I have to be there again.,
♪ I'm going to cross again ♪
New York, New York
and I'll say:
Hail, Hail
the great scenographer,
what to build gave New York, New York
New York, New York
he's not wasting his time.,
when he should sleep
that's always been his style:
Live to live!
Grey is not a program,
who would love her?
I say O.To.
in my dreams I go through Broadway
let it Rumble and rustle around
New York, New York!
Passing Brookling Bridge,
♪ give me the key to happiness again ♪
the gem, the kitsch
New York, New York!